Category: политика

Аватара 2013

Обо мне / Pri mi

Приветствую вас в моём блоге! Mi salutas vin en mia blogo!

La blogeroj en Esperanto aŭ parte en Esperanto troveblas ĉi tie.

Меня зовут Павел Можаев, всё это — мой блог. Mi estas Paŭlo Moĵajevo, ĉio ĉi estas mia blogo. Чтобы начать читать собственно блог, пролистайте страничку несколько вниз. А эта запись создана для того, чтобы вы могли немного узнать обо мне и, при желании, задать любые вопросы в комментариях (в частности, я буду рад ответить на любые вопросы о языке эсперанто). К новым френдам, которые отметятся в этой записи, у меня и доверия больше, и отношение автоматически лучше ;), но это и не обязательно — я всё равно знакомлюсь с журналами всех новых френдов, а лишь потом решаю, френдить или нет.

Кратко об этом блоге: Пишу о том, что по каким-либо причинам интересно и важно лично для меня (предпочитаемые темы кроме личного: эсперанто, музыка, Крым, поэзия, политика/новости, фильмы, википедия). Нередко пишу о личном творчестве (песни, музыка, поэзия, переводы, фотографии — всё без особых претензий на гениальность) или малоинтересных переживаниях/воспоминаниях.

Френд-политика: Меня не волнует, кто меня френдит или расфренживает. Новым френдам всегда рад, с их журналами всегда знакомлюсь, но берусь читать только те блоги, которые по тем или иным субъективным причинам мне интересны (поэтому, прошу, не тратьте время и силы на зафренживание только в расчёте на взаимность). Редко, но могу расфренживать без объяснения причин — не обижайтесь. Чуть более подробно о ЖЖ-политике — здесь.

Правила поведения: Соблюдайте общечеловеческие правила приличия: будьте вежливы и предполагайте добрые намерения. Если критикуете, то делайте это по мере возможностей конструктивно. Старайтесь избегать грубостей/мата. Явные оскорбления и/или нападки (всё, что сложно интерпретировать лишь как иронию и юмор) в комментариях (как по отношению ко мне, так и по отношению к другим комментаторам) являются неприемлемыми.

Важно: Я ничуть не возражаю против републикации каких-либо фрагментов моего блога (включая какое-либо использование моих фотографий), но, пожалуйста, следуйте базовым принципам честности: при републикации следует указывать моё авторство (в форме упоминания моего имени и прямой ссылки на соответствующую запись). Если вы уведомите меня о каком-либо использовании моих материалов, я буду чрезвычайно благодарен.

Mi estas Paŭlo Moĵajevo, ĉio ĉi estas mia blogo. Por legi la blogon mem, rulu la paĝon iom malsupren (la blogeroj en Esperanto aŭ parte en Esperanto troveblas ĉi tie). Tiu ĉi blogero estis kreita speciale por ke vi povu ekscii pri mi iom pli multe kaj, se vi deziros, fari ajnajn demandojn en la komentoj (la komentoj estas kaŝataj).

Grave: Mi ne kontraŭas la republikigon de iuj partoj el mia blogo (ankaŭ la fotojn), tamen ĉe reuzo bonvolu mencii mian aŭtorecon.

Collapse )
Аватара 2013

Ломка парадигмы

Удивительное дело! В новостях российских телеканалов тема Грузии, похоже, начинает вытеснять тему Украины. Посмотрим, конечно, что будет дальше, но сам факт примечателен...

В сегодняшних «Вестях» на канале Россия-1 (не сочувствуйте мне: я уже довольно давно смотрю эти новости, скорее, не как информационную, а как юмористическую передачу) весь первый блок (порядка 20 минут) был посвящён Грузии. В частности, прозвучала мини-лекция Путина о том, что Абхазия и Осетия в своё время были включены в состав Грузии путём довольно агрессивных действий. Я, конечно, понимаю, что не мне, твари дрожащей и червю земному, задаваться подобными вопросами, но неужели человек столь высокого ранга не знает или не помнит, каким именно образом в своё время шло расширение Российского государства (позже — Российской империи)? Ну, пусть столь давние события и можно интерпретировать по-разному, но неужели и события из истории России XX века уже совсем выцвели в памяти у президента одной из ведущих стран мира? Финляндия, Прибалтика, Польша... О событиях XXI века напоминать не стану — это уж все должны помнить...

В любом случае, вопрос «Что там у боржомщиков?» уже хотя бы временно вытесняет вопрос «Что там у хохлов?», во всяком случае — в трактовке/дискурсе российских новостных служб. Грустно, конечно, что классические русские вопросы «Кто виноват?», «Что делать?» и «Как нам, наконец, научиться строить дороги, а при случае — и дамбы?» напрочь вытеснены на периферию, но радостно уже за то, что российское телевидение иногда-таки способно хоть чуть-чуть меняться :). Так, глядишь, и до продуктивной эволюции недалеко...

Аватара 2013

Улица Заменгофа (часть 19)

Продолжаю (конец уже близок!) публиковать свой перевод книги «Улица Заменгофа» («La Zamenhof-strato»; книга была написана на эсперанто польским журналистом Романом Добжиньским на основе бесед с внуком Лазаря Заменгофа Луи-Кристофом Залески-Заменгофом).

Предыдущий фрагмент переводаСамый первый фрагмент и содержание • Записи по тегу «z-strato»


    Обсуждался ли эсперанто когда-либо на международном уровне?

    Лига Наций, созданная сразу после Первой мировой войны, с самого начала своего существования столкнулась с языковыми проблемами. Среди её членов было много «новорождённых» государств, чьи народы были вынуждены долгое время защищать свои языки и культуры от навязываемых им языков оккупантов. Для них было очень неприятно столкнуться с похожей ситуацией на форуме Лиги Наций. Именно они выступили горячими сторонниками решения языковой проблемы с помощью нейтральных средств. Языковой вопрос обсуждался уже на первой сессии Лиги. В декабре 1920 года одиннадцать делегаций предложили резолюцию об обязательном преподавании эсперанто в школах стран-участниц организации. Проект резолюции был представлен Генеральной Ассамблее выдающимся бельгийским дипломатом, лауреатом Нобелевской премии мира в 1913 году, Анри Лафонтеном. Однако Генеральная Ассамблея не выставила проект на голосование из-за яростного противодействия со стороны французского делегата Габриэля Аното.

    «Он подошёл к трибуне, – писал позже инициатор резолюции, швейцарец Эдмон Прива, – и выразил своё крайнее возмущение по поводу предложений подобного рода, так как уже давно существует единый мировой язык, прославившийся своей ролью в истории и культуре – французский».

    Хотя в тот раз дебаты и завершились «отсрочкой дискуссии», борьба за эсперанто в Лиге Наций не прекратилась. На третий пленарный съезд в 1922 году был приготовлен детальнейший доклад на тему «Эсперанто как международный вспомогательный язык». В дело включился даже заместитель генерального секретаря Лиги Наций, японский интеллектуал Инадзо Нитобэ, поддерживаемый делегатами тринадцати государств. В то же самое время французское правительство в лице министра образования Леона Берара пошло в контратаку: преподавание эсперанто в школах Франции было запрещено.

    А французская делегация получила директиву «потопить эсперанто»…

    Французской делегации удалось добиться передачи вопроса о преподавании эсперанто комиссии по вопросам интеллектуального сотрудничества, которая сочла этот вопрос несоответствующим компетенциям комиссии. Председатель комиссии, французский философ Анри Бергсон, предоставил курьёзные аргументы: «Целью Лиги является сближение народов, но не механическое, посредством лишь облегчения коммуникаций… Распространение искусственного международного языка сделает изучение иностранных языков ненужным. Наша задача – защита национальных языков, а не искусственных».

    Очевидно, в первую очередь функционер думал о французском языке…

Collapse )
Аватара 2013

Улица Заменгофа (часть 18)

Продолжаю публиковать свой перевод книги «Улица Заменгофа» («La Zamenhof-strato»; книга была написана на эсперанто польским журналистом Романом Добжиньским на основе бесед с внуком Лазаря Заменгофа Луи-Кристофом Залески-Заменгофом).

Предыдущий фрагмент переводаСамый первый фрагмент и содержание • Записи по тегу «z-strato»


    … Но фанатизм исключает возможность диалога…

    Потому необходимо искать диалог между религиями поверх их крайних группировок. К сожалению, средства массовой информации в погоне за сенсациями создают ошибочное убеждение в том, что исламский мир состоит только лишь из террористов. Необходимо сознавать, что отсутствие диалога лишь углубляет бездну ненависти.

    Осмелюсь сказать, что нынешний исламский мир находится приблизительно в таких же общественно-экономических условиях, в которых находилась Европа в начале своих крестовых походов.

    Тем большим вызовом для нынешней эпохи становится религиозное взаимопонимание. Необходимы конкретные шаги к всеобщему экуменизму. Эта идея очень близка мне. Я убеждён, что ключ к искоренению религиозного фанатизма заключается во взаимном уважении между религиями.

    Фанатизм может быть порождён не только религией.

    Верно, он может сопровождать любую идею, причём будет касаться не её сути, а лишь внешней формы. Своей настырной преданностью фанатик способен запятнать или выставить посмешищем самую благородную идею.

    Даже эсперанто-движение с самого начала не было лишено фанатиков, которые упорно вредили идее международного языка. В эсперанто-сообществе даже родилось несколько оригинальных поговорок: «Враги эсперанто – среди нас», «Эсперанто будет жить даже вопреки эсперантистам».

    Фанатизм состоит в безоговорочном принятии какой-либо идеи и упорном навязывании своих убеждений. Фанатик не принимает диалога, прикрывается своими догмами и не приветствует терпимости. Семена такого рода находят чрезвычайно благодатную почву на полях нацизма, расизма, шовинизма и легко ведут к преступлению. Однако и благородные цели могут потерять свой смысл, если к ним относиться с фанатизмом. Например, каждый знает, как важна в наше время охрана окружающей среды, но экологи-фундаменталисты пытаются порой навязать нам совершенно абсурдные ограничения человеческой свободы.

    В своё время в американском штате Колорадо дикая пума загрызла мать двоих детей. Это событие спровоцировало яростные споры, а заодно – и сбор денег в пользу пострадавших. Для защиты пум было собрано сто двадцать тысяч долларов, а для детей, оставшихся сиротами, – в десять раз меньше. В споре одержали верх сторонники законодательного закрепления прав животных.

Collapse )
Аватара 2013

Улица Заменгофа (часть 16)

Продолжаю публиковать свой перевод книги «Улица Заменгофа» («La Zamenhof-strato»; книга была написана на эсперанто польским журналистом Романом Добжиньским на основе бесед с внуком Лазаря Заменгофа Луи-Кристофом Залески-Заменгофом).

Предыдущий фрагмент переводаСамый первый фрагмент и содержание • Записи по тегу «z-strato»


    Заменгоф пришёл к выводу, что гиллелизм и нейтральный общечеловеческий язык неразрывно связаны, одно нуждается в другом. Однако при тех исторических обстоятельствах взаимное пересечение обоих идей было противопоказано. «Я прекрасно понимаю, – писал Дед к Мишо осенью 1905 года, – какой опасности я подвергнул бы эсперанто, открыто связав гиллелизм с эсперантизмом». Он пообещал, что выступит публично со своими идеями «лишь тогда, когда будет полная уверенность в том, что это не нанесёт никакого ущерба делу эсперанто».

    Чем можно объяснить такую осторожность Заменгофа?

    Она была отражением определённых проблем, с которыми он столкнулся на только что закончившемся конгрессе в Булонь-сюр-Мер. Дед связывал большие надежды с этим событием. Первый всемирный эсперанто-конгресс, беспрецедентный международный съезд без переводчиков состоялся 7–12 августа 1905 года. В нём приняли участие почти 700 человек. Они представляли 20 стран, но значительно больше наций, так как, например, поляки и литовцы формально были представителями одной страны – России. Конгресс оказался подходящей платформой для идеалистических концепций создателя эсперанто. Он сам изложил их в своей торжественной речи: «Мы должны сознавать всю значимость сегодняшнего дня, поскольку сегодня в гостеприимных стенах Булонь-сюр-Мер собрались не французы с англичанами, не русские с поляками, а люди с людьми». Этот дух международного братания, однако, вступал в противоречие с чисто утилитарной точкой зрения французских эсперантистов, особенно с позицией их лидера – Луи де Бофрона. Они считали, что «эсперанто – это лишь язык и ничего более». Оба подхода нашли своё отражение в «Декларации о сущности эсперантизма», единодушно принятой всеми участниками конгресса.

    Та самая «Декларация», в которой утверждалась и неприкосновенность языковой нормы, «Основ эсперанто».

    Для Заменгофа был дорог и второй пункт, рекомендовавший усердно работать на благо эсперанто как единственного проекта международного языка, «показавшего свою пригодность во всех отношениях»; а также третий, подтверждавший, что эсперанто является достоянием всего мира, так как его создатель «раз и навсегда отказался от всех своих личных прав». Более утилитарную, «французскую» точку зрения отражал пятый пункт: «Эсперантистом называется каждое лицо, которое знает и использует язык эсперанто, независимо от того, в каких целях оно это делает». Первый же пункт выражал основную цель эсперантизма: «распространять во всём мире нейтральный язык, который, не вмешиваясь во внутреннюю жизнь народов и нисколько не стремясь вытеснить существующие национальные языки, дал бы людям разных наций возможность общаться между собой». Стоит упомянуть и дополнительное замечание о том, что эсперанто «мог бы служить языком примирения в общественных институтах тех стран, где различные нации борются между собой на языковой почве».

    В этой фразе звучат отголоски белостокского Вавилона?

Collapse )
Аватара 2013

Театрально-политическая загадка

Загадка для театралов, хоть немного следящих за политикой. Почему афиша спектаклей бывшего Крымского академического украинского музыкального театра (ныне именуемого Государственным академическим музыкальным театром Республики Крым) вывешена в таком необычном, продублированном формате? Сфотографировано у касс театра на позапрошлых выходных.




Collapse )
Аватара 2013

128 лет языку эсперанто

Повторяю свой традиционный пост о дне рождения эсперанто. В качестве бонуса под катом я постарался рассказать подробней о своих опытах и впечатлениях в первые пять лет своей эсперанто-жизни :).

Сегодня исполняется 128 лет международному языку эсперанто. Ровно 128 лет назад, 26 июля 1887 года (по новому стилю) в Варшаве вышел первый учебник эсперанто, так называемая «Первая книга», опубликованная, между прочим, на русском языке.

Несмотря на развитие технологий и значительно изменившиеся общественно-политические реалии основная цель эсперанто по-прежнему актуальна: «дать людям простое и нейтральное средство для международного общения». Эсперанто намного более прост для изучения, чем национальные языки, а также представляет собой более демократичное средство общения, так как не принадлежит изначально ни одной нации (таким образом общение на эсперанто как бы «выравнивает» возможности всех участников межкультурной коммуникации).

 
Участники международного молодёжного конгресса эсперанто в Сомбатхее (Венгрия, 2008 год).
Фото — Ulrich Matthias.
 

За 128 лет эсперанто сумел стать полноценным культурным феноменом. На нём издано и продолжает издаваться множество как переводной, так и оригинальной литературы самых разнообразных жанров. Вокруг эсперанто сложилось уникальное международное сообщество, объединённое одним языком; сообщество со своими традициями и ценностями. На эсперанто проходит множество разнообразных встреч, вещают радиостанции, имеется множество страниц в интернете (в частности, довольно крупный раздел википедии на эсперанто), выходит периодика, издаются музыкальные диски и т. п. Вне всяких сомнений, эсперанто стал совершенно полноценным языком, по частоте и объёму использования даже превосходящий сотни (если не тысячи) т. н. «малых» национальных языков.

К сожалению, большинство либо просто не знает об эсперанто, либо безосновательно воспринимает его как «неудавшийся проект», что совершенно не соответствует действительности. Трудно требовать от языка со всего лишь 128-летней историей, за которым не стоят мощная экономика, армия и флот, чтобы он стал действительно «всемирно используемым». Тем не менее, эсперанто продолжает активно использоваться и объединять вокруг себя большое количество сторонников (по некоторым оценкам — до нескольких миллионов). Эсперантисты считают, что такие ценности, как языковое равноправие, свободное международное общение, терпимость и открытость к другим языкам и культурам крайне важны в современном мире. Эсперанто-движение открыто для всех, кто разделяет эти ценности.

Полезные ссылки:
* http://lingvo.org/prago/ru.php — «Пражский манифест» (краткое изложение целей эсперанто и эсперанто-движения).
* http://lernu.net — многоязычный портал, предоставляющий учебные курсы эсперанто различных уровней.
* http://esperanto-kurso.ikso.net/ — дистанционные курсы эсперанто по электронной почте для русскоязычных.
* http://www.esperanto.mv.ru/RUS/index.html — крупный информационный сайт об эсперанто (учебники, словари, литература и т. п.).

Под катом можно ознакомиться с кратким изложением моих личных взаимоотношений с эсперанто :). Всех причастных — с праздником! За репосты и ссылки на эту запись буду премного благодарен!





Collapse )
Аватара 2013

Впечатления от пресс-конференции Путина

Пресс-конференция Путина предсказуемо ничем не удивила. Бóльшая часть была ни о чём («Владимир Владимирович, сколько будет дважды два?»). Меньшая часть сводилась к уже привычным штампам («русских войск на Донбассе нет», «украинский переворот», «мы хорошие, это они плохие» и т. п.) и уклонениям (из разряда «А в Америке негров линчуют»). Разумеется, не обошлось без плосковатых шуточек и, соглашусь, забавных, но бесполезных мемов («жизнь сложнее и многообразнее», «отскок в плюс», «у нас нет дворцов, поэтому и дворцовых переворотов быть не может», «свою зарплату я даже не считаю», «бандерлоги существуют» и т. п.). Песков тоже порадовал — «Виноват», что уж тут поделаешь. А уж история про вятский квас — это вообще что-то запредельное; вятичи, полагаю, начнут отмечать новый год своим квасом уже сегодня. А в целом, увы, грустно всё это.

В конце пресс-конференции прозвучал вопрос от крымскотатарской журналистки касательно указа о реабилитации крымских народов (текст указа можно почитать тут), а точнее, почему указ ни к каким переменам не привёл. В ответ прозвучало ещё два мемоподобных оборота («достаточно серьёзное политико-моральное значение» и «ощущение себя полноценными гражданами РФ») и множество мутных букв. Буквы эти легко ужимаются до двух простых, но совершенно оторванных от реальности тезиса: «Зато теперь крымскотатарский язык в Крыму государственный» (угу, мы знаем, какое большое значение имеет «бумажная государственность» украинского и крымскотатарского языков в нынешнем Крыму) и «Всё будет хорошо, только потом».

Собственно, вместо всей этой пресс-конференции с не меньшим успехом можно было бы просто в течение трёх часов выводить на экран простую и общепонятную фразу: «Всё будет хорошо, только потом; ваши вопросы, дорогие журналисты, с кондачка не решаются»...

Аватара 2013

Украина и русский язык

Простите, я опять о политике. О политике и языковом вопросе на Украине. Поскольку политика мне самому уже крайне надоела, прячу под кат. И торжественно обещаю, что замышляю только шалость в ближайшее время буду лучше молчать, чем говорить о политике :).

Collapse )
Аватара 2013

Ну и ещё немного о политике: старый новый парламент.

Напишу ещё один пост на околополитические темы — и меня вновь попустит на какое-то время. Попробовал узнать, насколько недавние выборы «обновили» власть в Крыму. Для этого я просто постарался выяснить, кто из нынешних парламентариев (членов государственного совета Крыма) были среди членов предыдущего созыва парламента АРК (или же бывали хоть в каком-нибудь из более ранних созывов). Поскольку список длинный, прячу его под кат. Кому интересно — тот найдёт детали. А если кратко, то 32 из 75 нынешних депутатов (43 процента) перекочевали в Госсовет напрямую из Верхновного совета АРК последнего созыва. Ещё 6 «новых» депутатов уже депутатствовали в составе пятого (предпоследнего) созыва. А ещё как минимум 11 человек «просто» не являются новыми людьми во власти. Мда уж, не очень серьёзным вышло «обновление»...

Ну и ещё. Мобильный оператор life:) упал в Крыму, похоже, навсегда. Во всяком случае, я лишь в таком ключе могу трактовать заявление министра информации и связи Крыма Дмитрия Полонского: «Я уверенно могу сказать, что у каждого крымчанина уже есть российская мобильная связь. Никаких проблем ни у кого не будет, уход «Лайф» будет незаметен». Действительно, какие проблемы? Если завтра пропадёт электричество, можно будет уверенно заявить о том, что у каждого крымчанина есть свечки и зажигалки...

Collapse )