Category: наука

Category was added automatically. Read all entries about "наука".

Аватара 2013

О вкладе Кельвина в гистологию

Могли ли вы себе представить, что лорд Кельвин (Уильям Томсон, барон Кельвин) кроме своих всем известных открытий в области физики (единицу измерения физической величины, знаете ли, в честь кого попало не называют!) оставил определённый след ещё и в биологии, точнее — в гистологии? В данном случае речь идёт не о заблуждениях Кельвина в отношении теории эволюции (он ошибочно считал, что Солнце не могло существовать достаточно долго, а возраст Земли оценивал лишь в 20-40 миллионов лет, следовательно, «для эволюции просто не было времени»; ну, для уровня тогдашних физических представлений и вообще научной парадигмы тех времён это ещё было более-менее простительно; сейчас — уже явно нет, разумеется), а о вполне реальном/вменяемом вкладе, пусть и косвенном. Даже я, изучавший гистологию (раздел морфологии, изучающий тонкое/микроскопическое строение тканей живых организмов) два семестра, не мог себе такого представить. Но, как говорится, век живи — век учись!

Ниже я приведу (с микроскопическими редакциями и незначительными сокращениями, ничуть не искажающими общий смысл) занятный пассаж из переводного («Гистология», в пяти томах, изд. «Мир», Москва, 1983) учебника по гистологии авторства канадцев А. Хэма и Д. Кормака (перевод был выполнен с восьмого издания этого учебника от 1979 года). Понятно, что с тех пор гистология и медицина шагнули далеко вперёд, но описываемых ниже фактов я лично в своих более современных учебниках не встречал (полагаю, в данном вопросе ничего не поменялось). Уверен, даже медикам будет интересно! А для немедиков я приведу небольшое вступительное пояснение.

Collapse )
Аватара 2013

Срочно: свежие новости по ковиду от британских учёных! :)

Для начала напомню, что у меня в блоге всё ещё открыта загадка про «двенадцать болезней и/или патологических состояний». Загадка вышла явно непростой, но, надеюсь, даже те, кто ответят неправильно, смогут несколько позже узнать кое-что новое и интересное из моих комментариев :). Ссылка на загадку: https://mevamevo.livejournal.com/623531.html

А по теме записи предложу вам свежие коронавирусные новости от британских учёных. Смотри, как говорится, иллюстрацию :). Я, к слову, послезавтра планирую идти за второй дозой. По ряду причин я вакцинируюсь довольно поздно, но, надеюсь, мои френды не особо отстают? :)

Аватара 2013

Чудеса техники — да и только! // Nurnuraj mirakloj de la tekniko!

    ru:
После долгих усилий почти дописал очередную рецензию на очередной музыкальный альбом на эсперанто для журнала La Ondo de Esperanto (детали раскрывать не буду; возможно, рецензия (на эсперанто, разумеется) появится на сайте журнала). Ради интереса решил прогнать текст черновика рецензии через Гугл-переводчик. Ну, что я могу сказать... Прогресс технологий явно налицо! Не буду говорить о том, что мой текст (как бы написанный на не слишком уж «простом» эсперанто) в переводе был явно понятен (пусть и стилистически «невыдержан»): я ведь верю в науку и технику! Куда больше поразил меня тот факт, что явно редкое слово malnovskolanoj (в эсперанто-оригинале оно было использовано в несколько ироничном значении «представители старой школы», читай — «лица, мыслящие по-старому») Гугл-переводчик вполне «скушал», переведя его, правда, топорно и буквально как «старшеклассники». И это при том, что мой запрос «malnovskolanoj» ни одного ответа от Гугла не получил! Похоже, технологии перевода от Гугла идут впереди его «поисковых» способностей. И, право, недалёк тот день, когда как-минимум более-менее вменяемый перевод с одного языка на другой будет доступен в режиме реального времени... Не буду строить футуристических прогнозов по поводу того, как всё это отразится на нашем обществе; лишь в очередной раз воздам хвалу науке! Науке слава!

    eo:
Post longaj penoj mi preskaŭ finverkis vican recenzon pri vica Esperanta muzik-albumo por la revuo La Ondo de Esperanto (mi ne malkaŝu la detalojn; la recenzo eble aperos en la revua paĝaro). Pro nura intereso mi decidis manĝigi la malnetan tekston al la Gugla tradukilo. Nu, kion mi povas diri... La teknologioj ja progresegas! Mi ne parolu pri tio, ke mia teksto (ja verkita per «ne tro simpla» Esperanto) tradukite al la rusa estis tute komprenebla (eĉ se plurloke misa stile): mi ja kredas je scienco kaj tekniko! Sed ege pli skuis min la fakto, ke la evidente maloftegan vorton malnovskolanoj (mi uzis ĝin en la ironia senco «personoj malnove pensantaj») la Gugla tradukilo tute bone «digestis», eĉ se mistradukinte ĝin tro laŭvorte per «anoj de pli aĝaj klasoj». Atentindas samtempe, ke por mia serĉ-peto «malnovskolanoj» la Gugla serĉilo trovis neniegon! Ŝajnas, ke la traduk-teknologioj de Guglo superas ĝiajn serĉajn povojn. Ja vere, ne tro malproksimas la tago, en kiu pli-malpli akceptebla tradukado de unu lingvo al la alia estos alirebla realtempe... Mi ne faru futurismajn prognozojn pri tio, kiel tio efikos nian socion; mi nur denove honoru la sciencon! Gloron al la scienco!

Аватара 2013

Немного о мегапикселях и гигабайтах

Сегодня в ВК-сообществе «AstroAlert | Наблюдательная астрономия» (я давно его читаю и могу свидетельствовать, что там «пургу не гонят») прошла следующая информация (я несколько подсократил и подредактировал её, оставив лишь главное):

Сенсоры самой крупной в мире цифровой камеры уже получили первые снимки! Камера будет установлена на строящемся в Чили 8,4-метровом обзорном телескопе. Команда из лаборатории SLAC Министерства энергетики США получила первые цифровые фотографии с разрешением 3200 мегапикселей (крупнейшие из когда-либо сделанных одиночным кадром) при помощи огромного массива сенсоров, которые станут основой будущей камеры Обсерватории имени Веры Рубин. Эта камера позволит совершить беспрецедентные астрофизические открытия.

Источник

Ну, как говорится, слава науке!

Я оставил в упомянутом сообществе комментарий с вопросом (не особо полезным, но вот просто интересно стало!) о том, какой объём будет иметь файл с подобным изображением. Был получен ответ: порядка 6−6,5 гигабайт. Понятно, что данный объём данных не является чем-то запредельным (на моём компе, например, жёсткий диск имеет объём в 2 терабайта), но скажи кому подобное ещё четверть века назад (Хаббла, Гершеля и Галилея даже не будем вспоминать в данном контексте!) — и тебе покрутили бы пальцем у виска... В общем, что бы там ни говорили всякого рода философы-агностики, а мир всё же познаваем! Более того: с каждым новым днём и с каждым новым научным открытием он познаваем всё больше и лучше! Ничуть не нарушу законы Ньютона (и, надеюсь, ничуть не обижу чьи-либо чувства), если ещё раз провозглашу: Слава науке! :)

Аватара 2013

Очередная ЧГК-подобная загадка

Уважаемые знатоки! Одним из основателей почвоведения как науки был российский учёный В. В. Докучаев. Мы не спрашиваем вас, чему именно была посвящена его докторская диссертация, но просим восстановить цитату одного из его учеников, В. И. Вернадского: «X в истории почвоведения сыграл такую же роль, как лягушка в физиологии». Внимание, вопрос: что именно Вернадский считал столь важным для становления и развития почвоведения?

Комментарии скрываются, правильный ответ скоро будет. Махинации с Гуглем и прочие хитрости подпортят вашу карму! Задействуем лишь собственные мозги! :)


ОБНОВЛЕНИЕ: Вопрос закрыт, комментарии раскрыты, правильные ответы получены от abmtm001, victor_chapaev, vmel, polenadisto. Правильный ответ можно увидеть в спойлере. Всем спасибо за участие!

[Кликните, чтобы узнать правильный ответ]Правильный ответ: Чернозём.

В 1873 и 1875 годах чернозёмная полоса России подверглась сильной засухе. Неурожай, голод среди крестьян и резкое сокращение экспорта российской пшеницы вызвали необходимость в развёртывании работ по научному изучению чернозёмов. Основным/главным лицом в этих исследованиях стал В. В. Докучаев. По результатам исследований в 1883 году он опубликовал сочинение «Русский чернозём», в котором были детально рассмотрены область распространения, способ происхождения, химический состав чернозёма, принципы классификации и методы исследования этой почвы; в нём также было предложено определение почвы как особого природного минерально-органического образования, а не любых поверхностных наносов. За эту работу Санкт-Петербургский университет удостоил Докучаева учёной степени доктора минералогии и геогнозии (1884 год). В 1904 году было высказано мнение о том, что В. В. Докучаев — «отец русского почвоведения» и «основатель школы русских почвоведов». Мировое признание заслуги В. В. Докучаева получили в 1920-х годах. По меткому выражению В. И. Вернадского, одного из ближайших учеников Докучаева и основателя биогеохимии, чернозём в истории почвоведения сыграл такую же роль, как лягушка в физиологии.

Отдельные участники, похоже, недостаточно прониклись формулировкой и деталями вопроса, выдвинув вариант «дождевой червь». Если для физиологии лягушка долгое время была (да и сейчас остаётся!) популярным объектом исследований, позволившим понять, «как всё это работает», то понять на исследованиях червяков, как устроена и работает почва, было бы явно затруднительно. Имхо, было несложно догадаться, что речь идёт о каком-то специфическом типе почвы, на котором были впервые исследованы основные закономерности её «работы» и выработаны основные методы исследований. А после этой догадки прийти к чернозёму как к весьма продуктивному (и, следовательно, экономически значимому) типу почвы было уж совсем просто. Разумеется, никто не отрицает важной роли дождевых червей (и многих других животных, от бактерий до млекопитающих) в формировании и «поддержании работы» почв, но данный вариант не подходит просто «по формулировке». К слову, на значение дождевых червей в образовании и «обновлении» почвы указывал сам Дарвин в одной из своих последних работ.
Аватара 2013

Очередная ЧГК-подобная загадка

Про немецкого учёного Вальтера Германа Нернста (лауреата Нобелевской премии по химии за 1920 год) рассказывают, что когда он проводил занятия со студентами на его столе всегда имелась пробирка с дифенилметаном (органическое вещество с температурой плавления около 22-24 °C). Если к 11 часам утра содержимое пробирки становилось жидким, Нернст говорил «Против природы не попрёшь!» Внимание, вопрос: а что он делал после этого?

Комментарии скрываются, правильный ответ скоро будет. Махинации с Гуглем и прочие хитрости подпортят вашу карму! Задействуем лишь собственные мозги! :)


ОБНОВЛЕНИЕ: Вопрос закрыт, комментарии раскрыты, правильные ответы получены от dorli87, vmel, chediredilei, polenadisto; в отдельный зачёт «за честность» идёт ответ от piggy0. Правильный ответ можно увидеть в спойлере. Всем спасибо за участие!

[Кликните, чтобы узнать правильный ответ]Правильный ответ: Нернст прекращал занятия (и отправлял студентов заниматься «активностями» на открытом воздухе). Нернст полагал (справедливо, замечу!), что при чересчур высокой окружающей температуре учёба не будет достаточно успешной. В зачёт идут любые ответы в духе «завершал занятие», «отпускал студентов», «отправлял студентов на воздух» и т.п.
Аватара 2013

Этимология окончаний эсперанто (окончание)

Закончу рассказ об этимологии окончаний эсперанто. Шесть из одиннадцати окончаний мы уже рассмотрели (см. предыдущую часть обзора), осталось рассмотреть несколько глагольных окончаний: окончания трёх «простых» времён, сослагательного и повелительного наклонения.

Основным источником информации для данной записи послужил «Этимологический словарь эсперанто» авторства Эббе Вильборга (Vilborg, Ebbe. Etimologia vortaro de Esperanto. Malmö: Eldona Societo Esperanto (poste en Stockholm). 1989−2001. В пяти томах), но привлекался и ряд других источников. За указания на возможные опечатки или неточности буду благодарен.


    Общие замечания
Несмотря на то, что при детальном исследовании система эсперантского глагола довольно сложна и «разлаписта» (достаточно сказать, что в эсперанто глагол среди прочего имеет 4 залога и 5 видов), чисто внешне эта система реализована довольно просто. Если говорить об окончаниях (а именно им посвящён этот обзор), то вдобавок к уже разобранному окончанию неопределённой формы -i эсперантский глагол имеет лишь 5 дополнительных окончаний. Следует заметить, что так называемые сложные глагольные формы выражаются при помощи причастий (то есть окончание -a определённым образом тоже причастно к глагольной системе, уж простите за каламбур). К счастью, дело облегчается тем, что по лицам и числам глагол в эсперанто не изменяется; лицо и число определяются субъектом, без которого глаголы в эсперанто употребляются исключительно редко (как правило — лишь в безличных оборотах, которые по определению не требуют субъекта; например: Pluvas «идёт дождь, дождит», Aŭroras «светает» и т. п.). В итоге, на практике всё оказывается весьма простым; к примеру, там, где в русском языке потребуется шесть окончаний, эсперанто использует лишь одно:


Учтём ещё, что все глаголы в эсперанто спрягаются единообразно, и придём к выводу, что обилие умных слов вроде инхоатив или фактитив в Полной Аналитической Грамматике эсперанто (даже продвинутым пользователям эсперанто нет нужды знать все эти термины) ничуть не делает систему эсперантского глагола сложной. Тем более интересно разобрать этимологию немногочисленных окончаний, участвующих в реализации всей этой системы.


    Окончания с исходом на -s
К этим окончаниям относятся -as, -is, -os (которые являются, соответственно, маркёрами настоящего, прошедшего и будущего времени) и -us (которое является маркёром сослагательного/условного наклонения), однако при рассмотрении их этимологии следует обратить внимание и на окончание -es, которое в ранних версиях эсперанто служило окончанием имперфекта (по заявлению самого Заменгофа, «имперфект, чьим окончанием было -es, оставался в языке ещё в начале 1887 года»). Гласные в этих окончаниях служат для различения времён/наклонений, тогда как конечную -s можно рассматривать как общий маркёр определённых/финитивных глагольных форм (исключение представляет собой повелительное наклонение, см. ниже).

Collapse )
Аватара 2013

Кто тут слабое звено?

Вчера вечером (уже за ужином, то есть почти что перед сном) ТыТруба предложила мне для просмотра («на основе моих предпочтений») выпуск телеигры «Слабое звено». Я помню эту передачу ещё из далёких уже «годов начала двухтысячных»; судя по всему, её решили возродить. Не без претензии на «интеллектуальность», игра неплохо смотрится благодаря довольно необычному и «жёсткому» геймплею. В каждом раунде участники последовательно отвечают на вопросы, а в конце раунда коллективным голосованием определяется самый слабый участник («слабое звено»), который и покидает программу.

Увы, самым слабым звеном в этой игре, похоже, являются сценаристы и авторы вопросов. При «средней по больнице» несложности вопросов (замечу, что в игре важна «скорость ответа», так что даже несложные вопросы вполне «делают игру») регулярно проскакивают вопросы на довольно узкое знание. При ожидаемом участии «обычных» людей в просмотренной мной передаче присутствовало минимум два чересчур уж «необычных персонажа», весьма похожих на подставных фриков. Непонятно, по какому принципу «вопросы на точный ответ» чередуются с вопросами «на угадайку» (в которых нужно лишь выбрать один из двух вариантов). В общем, есть определённые претензии к «честной интеллектуальности». Но напрочь отрубил мой интерес финал той игры.

В финале двум игрокам предлагается по пять вопросов; кто даст больше правильных ответов — тот и победил. По областям знания вопросы даже показались мне более-менее смежными, но уж по сложности — ничуть. Одному из участников достался следующий вопрос (это цитата!): «Какой инертный газ (третий по распространённости в земной атмосфере) получил название от греческого слова „ленивый“?» Вопрос уровня средне-внимательного школьника; о газовом составе земной атмосферы вполне себе говорят самое позднее в средних классах. Второму же участнику в том же «туре» достался следующий вопрос: «От названия какой шведской деревушки произошли названия сразу четырёх химических элементов?» Ну, как бы «почувствуйте разницу»! Стабильных инертных газов у нас — аж пять штук; радон нестабилен, об оганесоне до начала XXI века никто даже и понятия не имел. А в отношении элементов, названных в честь какой-то деревушки, выбор уже по умолчанию намного шире; даже весьма прилежный школьник-химик явно не уделяет сколь-либо приметного внимания как минимум половине химических элементов; откуда «нормальному» человеку знать ещё и о какой-то шведской деревне?

Я, не хвастаясь скажу, уверенно знал ответ как на первый, так и на второй вопрос (во втором случае — не только из-за интереса к естественным наукам, но и благодаря интересу к этимологии). Но посчитать работу сценаристов/редакторов по подготовке и отбору вопросов хотя бы удовлетворительной я, к сожалению, никак не могу.

Да, я в курсе, что на телевидении уже не осталось ничего интеллектуального. Но, согласитесь, даже такого рода передачи смотрятся всё же интереснее и свежее, чем новостные выпуски и полит-шоу. В общем, обидно, что даже столь простую по формату вопросов «пара-интеллектуальную игру» не могут подготовить с должным усердием и с должной сбалансированностью.

Считайте это моей рецензией :). Смотреть можно, задумка и режиссура — норм. Но именно в «интеллектуальном» плане хромает почти что всё...

Аватара 2013

Этимология окончаний эсперанто (часть 1)

Я уже публиковал ряд заметок, посвящённых этимологии отдельных «базовых» элементов эсперанто (суффиксов, префиксов, числительных, коррелятивов; с полным перечнем моих эсперантологических заметок можно ознакомиться тут). Чтобы окончательно «добить» словообразовательный/морфологический раздел этимологии эсперанто, неминуемо придётся разобраться и с его окончаниями.

Основным источником информации для данной записи послужил «Этимологический словарь эсперанто» авторства Эббе Вильборга (Vilborg, Ebbe. Etimologia vortaro de Esperanto. Malmö: Eldona Societo Esperanto (poste en Stockholm). 1989−2001. В пяти томах), но привлекался и ряд других источников. За указания на возможные опечатки или неточности буду благодарен.


    Общие замечания
Общий строй эсперанто можно охарактеризовать как агглютинативный: любые слова эсперанто (буквально за редкими исключениями, представляющими собой имена собственные, которые в любом языке являются несколько своеобразными) образуются из неизменяемых морфем («кирпичиков»), которые могут довольно свободно комбинироваться между собой (определённые ограничения есть, но они не нарушают общего строя). К примеру, в русском языке (который является флективным языком) сплошь и рядом встречаются разного рода выпадения, включения и чередования при словообразовании и словоизменении (например, городградоначальник, песняпесенный, другдружить, собиратьсоберу). В эсперанто же ничего подобного нет: любая морфема (приставка, корень, суффикс, окончание) всегда остаётся сама собой, что облегчает как создание новых форм, так и анализ уже существующих. Для сравнения с представленными выше русскими словами приведу их аналоги на эсперанто (границы между морфемами обозначены косыми чертами): urb/ourb/estr/o, kant/okant/a, amik/oamik/i, kolekt/imi kolekt/os.

Подавляющее большинство слов эсперанто имеет в своём составе как минимум корень и окончание (суффиксы и приставки являются необязательными элементами, но тоже встречаются, разумеется, часто). Есть слова и без окончания (например, количественные/базовые числительные, личные местоимения, коррелятивы, предлоги, союзы, частицы, ряд непроизводных наречий, междометия), но у большинства слов (существительных, прилагательных, глаголов и отглагольных форм, притяжательных местоимений, порядковых и прочих числительных, производных наречий) окончание всё же является обязательным маркёром как морфологическим (являясь признаком части речи и формы слова), так и синтаксическим (отмечая определённые синтаксические связи). Например, в слове amiko корнем является amik-, тогда как окончание -o является одновременно маркёром «существительности», именительного падежа и единственного числа (как бы по умолчанию, по причине отсутствия показателей другого числа и падежа); в форме amikojn окончание -o по-прежнему маркирует имя существительное, окончание -j является маркёром множественного числа, а окончание -n — маркёром винительного падежа («друзей»). У слова amiki корень будет тем же, но окончание -i будет означать уже «глагольность» плюс являться маркёром неопределённой формы (инфинитива «дружить»), а в обороте ni amikas окончание -as будет служить показателем настоящего времени глагола («мы дружим»). Форма «amik» без какого-либо окончания на эсперанто бессмысленна, являясь лишь «голым» корнем без синтаксической и лексической сути. Тот факт, что в поэзии на эсперанто часто употребляется «отбрасывание» окончания -o с его заменой на апостроф («amik’»), ничуть не опровергает только что высказанного утверждения: в подобных формах в роли окончания, пусть и «нулевого/апострофного», как раз-таки обязательно выступает апостроф, беря на себя все морфолого-синтаксические функции «выпавшего» окончания (форма amik’ равнозначна форме amiko; более того, апостроф ещё и указывает на то, что ударной должна оставаться та же гласная, что и в «полной форме» исходного слова).

Всего в эсперанто имеется лишь 11 окончаний: -a, -as, -e, -i, -is, -j, -n, -o, -os, -u, -us. Мы рассмотрим их по «смысловым группам», начав с окончаний основных частей речи (т. н. «категориальных окончаний»), продолжим окончаниями системы склонения (т. е., окончаниями числа и падежа). Уже во второй части рассказа мы рассмотрим окончания системы спряжения (глагольные окончания времён и наклонений).


Collapse )
Аватара 2013

Очередная ЧГК-подобная загадка

X стал первым гражданским лицом Германии, которому был воздвигнут памятник. Дени Дидро в своей «Энциклопедии» отмечал, что для Германии X был тем, чем для Древней Греции были Платон, Аристотель и Архимед, вместе взятые. Норберт Винер говорил, что, если бы ему предложили выбрать святого — покровителя некоей науки, то его выбор пал бы именно на Xа. Догадайтесь о ком идёт речь?

Комментарии скрываются, правильный ответ скоро будет. Махинации с Гуглем и прочие хитрости подпортят вашу карму!


ОБНОВЛЕНИЕ: Вопрос закрыт, с загадкой справились abmtm001, jonah3, vmel и chediredilei. Правильный ответ представлен в спойлере.

[Кликните, чтобы увидеть правильный ответ]Правильный ответ: Лейбниц.

Готфрид Вильгельм Лейбниц был не только математиком и философом, но и логиком, физиком, юристом, историком, дипломатом, изобретателем и языковедом. Он также заложил основы комбинаторики и математической логики (именно по этой причине Норберт Винер, считающийся основоположником кибернетики, считал что лучшего покровителя кибернетики не сыскать). Ко всему прочему Лейбниц был также основателем и первым президентом Берлинской Академии наук.