Category: музыка

Аватара 2013

Обо мне / Pri mi

Приветствую вас в моём блоге! Mi salutas vin en mia blogo!

La blogeroj en Esperanto aŭ parte en Esperanto troveblas ĉi tie.

Меня зовут Павел Можаев, всё это — мой блог. Mi estas Paŭlo Moĵajevo, ĉio ĉi estas mia blogo. Чтобы начать читать собственно блог, пролистайте страничку несколько вниз. А эта запись создана для того, чтобы вы могли немного узнать обо мне и, при желании, задать любые вопросы в комментариях (в частности, я буду рад ответить на любые вопросы о языке эсперанто). К новым френдам, которые отметятся в этой записи, у меня и доверия больше, и отношение автоматически лучше ;), но это и не обязательно — я всё равно знакомлюсь с журналами всех новых френдов, а лишь потом решаю, френдить или нет.

Кратко об этом блоге: Пишу о том, что по каким-либо причинам интересно и важно лично для меня (предпочитаемые темы кроме личного: эсперанто, музыка, Крым, поэзия, политика/новости, фильмы, википедия). Нередко пишу о личном творчестве (песни, музыка, поэзия, переводы, фотографии — всё без особых претензий на гениальность) или малоинтересных переживаниях/воспоминаниях.

Френд-политика: Меня не волнует, кто меня френдит или расфренживает. Новым френдам всегда рад, с их журналами всегда знакомлюсь, но берусь читать только те блоги, которые по тем или иным субъективным причинам мне интересны (поэтому, прошу, не тратьте время и силы на зафренживание только в расчёте на взаимность). Редко, но могу расфренживать без объяснения причин — не обижайтесь. Чуть более подробно о ЖЖ-политике — здесь.

Правила поведения: Соблюдайте общечеловеческие правила приличия: будьте вежливы и предполагайте добрые намерения. Если критикуете, то делайте это по мере возможностей конструктивно. Старайтесь избегать грубостей/мата. Явные оскорбления и/или нападки (всё, что сложно интерпретировать лишь как иронию и юмор) в комментариях (как по отношению ко мне, так и по отношению к другим комментаторам) являются неприемлемыми.

Важно: Я ничуть не возражаю против републикации каких-либо фрагментов моего блога (включая какое-либо использование моих фотографий), но, пожалуйста, следуйте базовым принципам честности: при републикации следует указывать моё авторство (в форме упоминания моего имени и прямой ссылки на соответствующую запись). Если вы уведомите меня о каком-либо использовании моих материалов, я буду чрезвычайно благодарен.

Mi estas Paŭlo Moĵajevo, ĉio ĉi estas mia blogo. Por legi la blogon mem, rulu la paĝon iom malsupren (la blogeroj en Esperanto aŭ parte en Esperanto troveblas ĉi tie). Tiu ĉi blogero estis kreita speciale por ke vi povu ekscii pri mi iom pli multe kaj, se vi deziros, fari ajnajn demandojn en la komentoj (la komentoj estas kaŝataj).

Grave: Mi ne kontraŭas la republikigon de iuj partoj el mia blogo (ankaŭ la fotojn), tamen ĉe reuzo bonvolu mencii mian aŭtorecon.

Collapse )
Аватара 2013

Немного поэзии... // Iom da poezio...

    ru:
В минувшую среду в нашем клубе «Вдохновение» состоялся очередной концертный вечер, посвящённый в этот раз творчеству Зинаиды Гиппиус. Сложная, но интересная поэтесса. На вечере я исполнил две песни: одну из них (на свою музыку) я уже показывал («Сегодня имя твоё я скрою...», см. видео на ТыТрубе); но вот вторая стала своего рода открытием. Её автор — Анатолий Крупнов, очень известный бас-гитарист русского рока 1990-х. Музыка, имхо, вполне посоответствовала тексту (понятно, что моё исполнение является лишь личной переработкой). Данный текст в рамках всего поэтического творчества Гиппиус является, похоже, довольно важным, поэтому я попробовал перевести его на эсперанто. Перевод вышел, как мне кажется, неплохим (ну, плохое я бы и не стал публиковать; см. под катом). А на видео — уж-какая-есть запись моего исполнения вышеупомянутой песни. Под катом можно ознакомиться также с двумя замечательными сонетами пера Зинаиды Гиппиус, рекомендую! :)

    eo:
Pasintmerkrede en nia poezia klubo «Inspiro» okazis vica koncerto, ĉi-foje dediĉita al la versheredaĵo de Zinaido Gipiuso, fama rusa poetino de la rusa Arĝenta Epoko (jen la ligilo al la angla vikipedio; en la E-vikipedio la artikolo dume mankas). Ŝi estis sufiĉe komplika, sed interesa poetino. Dum la koncerto mi prezentis du kantojn: la unuan el ili (kun mia muziko) mi jam kelkfoje montris (vd. videon ĉe Jutubo); sed la dua iĝis iaspeca malkovro. Ĝin komponis Anatolo Krupnovo, tre fama rusia roka bas-gitaristo de la 1990-aj. La muziko, laŭ mi, tute bone kongruis al la teksto (mia prezento estis nur mia propra interpreto). La teksto kadre de la tuta kreado de Gipiuso estas, ŝajne, sufiĉe grava, do mi provis traduki ĝin al E. La traduko rezultis, miatakse, sufiĉe bona (mi ja ne arogus publikigi ion malbonan; vidu la tradukon sube, en la kaŝparto). En la mezkvalita video (ve, la alian mi ne havas!) oni povas vidi mian prezenton de la ĵus menciita kanto.





Collapse )
Аватара 2013

Никитские хризантемы (2019)

В минувшую субботу (9 ноября) я в очередной раз побывал в Никитском ботаническом саду, в очередной раз посмотрел на тамошние хризантемы. Данный визит (см. первую часть рассказа) обинтересился ещё и посещением Приморского парка ботсада («Парк приключений»), о чём я ещё расскажу. В этом же рассказе речь пойдёт лишь о хризантемах. К слову, слово «хризантема» происходит от греч. χρύσος «золото» + ανθεμον «цветок», то есть своего рода «золотой цветок» (в древние времена этому названию поспособствовали типичные в то время жёлтые лепестки хризантем; сейчас же цвета и цветы хризантем уж очень разнообразны :)).

Хризантем в Никитском саду очень много, даже отфотографировать их все не было никакой возможности. Для показа я отобрал чуть более 50 наиболее удачных фотографий. Уж извините за длинный пост, но разбитие его на отдельные части я счёл лишним. В любом случае никакие ЖЖ-рассказы не смогут передать всю эту красоту! Текста будет очень мало, просто смотрим :)

Заглавное фото демонстрирует выставочную поляну Никитского ботсада (вдали почти по центру видны зубцы одной из наиболее популярных крымских горных вершин — Ай-Петри). Народу в этот день было весьма много!



Collapse )
Аватара 2013

Памяти Татьяны Зыковой...

Сегодня в читальном зале симферопольской библиотеки имени А. С. Пушкина состоялась встреча, посвящённая памяти Татьяны Константиновны Зыковой, крымского поэта, композитора, журналиста и педагога, лауреата государственной премии (А)РК. Татьяна ушла от нас ещё в конце мая, я узнал об этом лишь летом. Первый (и, полагаю, не последний!) вечер её памяти состоялся сегодня. Я исполнил три песни собственного сочинения на её стихи, а также две песни, написанные на стихи Татьяны известным крымским композитором, заслуженным деятелем искусств (А)РК Вячеславом Бобровым. На фото — Т. Зыкова.


Collapse )
Аватара 2013

Самый длинный рок-н-ролл в мире

Какой только ерунд... Чем только люди не занимаются!

Узнал из википедии удивительный факт: группа «Рок-Синдром» (я лично не в курсе, кто все эти люди) в 2016 году записала «концептуальный» альбом, представляющий собой прочтение всей сказки «Конёк-Горбунок» П. П. Ершова в, так сказать, рок-н-ролльном стиле (тяжёлом во всех отношениях).

Результат вышел настолько безумным, что мне с трудом удаётся подыскивать цензурные слова. Два с лишним часа монотонной тягомотины (чисто для удобства прослушивания альбом разделён на 11 однообразных треков) без мелодии как таковой да ещё и с вокалом, мягко скажем, «на любителя». Исключительно для ознакомления я выдержал лишь минут 7-8 (кликая в разные фрагменты)...

Признавайтесь в комментариях: сколько минут вы смогли продержаться? :)

Аватара 2013

«Перевал», Саша Чёрный и септаккордная песня Градского

Посмотрел намедни мультипликационный фильм «Перевал», часто фигурирующий в списках наиболее психоделических занимательных советских мультфильмов. Мультипликация великолепна, спору нет, но сюжет, уж простите, как-то «ни о чём», глубинная моральная составляющая не раскрыта, в целом — «я ничего не понял» (c). Неудивительно, что и Кир Булычёв (мультфильм был снят по мотивам первой части его повести «Посёлок») остался недоволен этой экранизацией (если верить википедии). Если кто не видел, но хочет посмотреть — идём на ТыТрубу.

Однако мой просмотр данного мультфильма «сделала» весьма достойная песня товарища нашего А. Б. Градского; песню даже пришлось переслушать несколько раз. Этот замечательный устой на неустойчивом малом мажорном септаккорде просто великолепен. Уже не говоря о том, что песня была написана на стихотворение Саши Чёрного «Театр» (ну, с небольшими сокращениями и правками, оригинал читаем тут). Имхо, тот нечастый случай, когда музыкальная реализация делает исходный текст более рельефным и даже более внятным.

Увы нам, уже в 1908 году в воздухе витала мысль о следующем:

        Все равно? О, так ли? Трудно искры в сердце затоптать,
        Трудно жить и знать, и видеть, но не верить, но не ждать,
        И играть тупую драму, покорившись, как овца,
        Без огня и вдохновенья, без начала и конца…


С удовольствием рекомендую упомянутую песню к прослушиванию.

Аватара 2013

Сантехническое приключение // Akvotuba aventuro

    ru:
Вчерашний вечер подарил мне совершенно новое приключение. Пришёл домой и заметил, что в унитазе и душевом поддоне вода как-то медленно уходит в канализацию. За то время, что я живу в этой квартире, такое уже случалось раза 2-3: забивался коллекторный колодец, собирающий сточные воды от моего подъезда. Ну, позвонил в аварийную службу водоканала, её работники приехали минут через 40 (между тем отток воды становился всё менее и менее быстрым). Водоканальщики проверили все коллекторные колодцы моего дома и сообщили мне, что проблем не видят: судя по всему, засорилась выводная труба внутри самого дома, чем они не занимаются. Лично поглядев в совершенно пустой колодец, я стал размышлять, что делать дальше. Перспектива провести выходные в квартире, где туалет затоплен не слишком чистой водой, меня ничуть не радовала (нужно пояснить, что я живу на цокольном этаже, то есть, в самом низу стояка), так что было принято решение срочно вызывать сантехника.

Телефон соответствующей службы быстрого реагирования был найден в интернете. Ещё минут через 40 приехал забавный и очень разговорчивый мужик возрастом лет под пятьдесят с такой, знаете ли, типичной сантехнической внешностью. Тем не менее, свою работу он сделал буквально минут за 15, прочистив сток при помощи какой-то длинной металлической спирали и хитрой тарахтящей машинки (при этом он постоянно что-то болтал, то развлекая меня разговорами из жизни, то разговаривая со своим оборудованием; тем не менее, он не обронил ни одного матерного слова, что меня даже удивило). Пришлось сначала отдать за работу 2000 рублей, а потом ещё и осушать уже изрядно подзагаженный туалет, но, согласитесь, уж лучше так. Вот такое вот приключение.

В связи с этим я не мог не вспомнить песню «Сантехник-рок», написанную Павлом Гребенюком и переведённую мной на эсперанто к Международному Молодёжному Конгрессу в Киеве (в 2011 году). Я её (в переводе) когда-то уже выкладывал, но это было давно, к тому же тогдашний сервис уже не поддерживается. В общем, не грех ещё раз выложить эту песню на всеобщее обозрение :). Под катом — текст оригинала и перевода.

    eo:
La hieraŭa vespero donacis al mi la ĝis nun neniam spertitan aventuron. Veninte hejmen mi rimarkis, ke la akvo forfluas el la necesseĝo kaj duŝkuvo iom malrapide. Dum mi loĝas en ĉi tiu loĝejo io simila jam okazis 2-3-foje: tiam ŝtopiĝis la akvokolekta puto ricevanta la foruzitan akvon de mia loĝej-bloko. Mi altelefonis la riparservon de la urba akvoproviza kompanio, ĝiaj laboristoj venis post ĉ. 40 minutoj (dum la forfluo de la akvo iĝis ĉiam malpli rapida). La riparistoj kontrolis ĉiujn akvokolektajn putojn de mia domo kaj informis min, ke ili vidas neniun problemon: plej verŝajne ŝtopiĝis la eliga tubo ene de la domo mem, pri kio okupiĝu la dom-ripara servo. Post rigardado en la malplenan puton mi ekcerbumis, kion fari. La perspektivo pasigi la feriojn en la loĝejo kun necesejo inundita de ne tre pura akvo tute ne entuziasmigis min (necesas klarigi, ke mi loĝas en la subetaĝo, do, ĉe la malsupro de la tubo, kolektanta la akvon de la 5-etaĝa loĝej-bloko), tial mi decidis urĝe voki akvotubiston.

La telefono de responda prompta servo estis trovita en la reto. Post pliaj 40 minutoj alvenis amuza kaj tre parolema ulo (supozeble 45-50-jara) kun tipa akvotubista eksteraĵo. Malgraŭ ĉio, li faris la laboron dum nur ĉ. 15 minutoj, puriginte la forfluigan tubon per iu longa metala helicaĵo kaj inĝenia klaketanta maŝineto (dum la laboro li konstante babilis: jen distrante min per siaj viv-rakontoj, jen admonante sian ekipaĵon; tamen sonis eĉ ne unu sakraĵo, pri kio mi iom ekmiris). Mi estis devigita unue doni por lia laboro 2000 rublojn kaj poste sekigi la jam sufiĉe malpuraĉan necesejon, sed, konsentu, tio ja estis bona fino. Jen kia aventuro.

Lige al tio mi nature rememoris la kanton «Akvotubista roko» de Paŭlo Grebenjuko, tradukitan de mi por la IJK-2011 en Kievo. Antaŭe mi publikigis ĝin, sed jam multe da tempo pasis, kaj la tiama publikiga servo ne plu funkcias. Do, mi opinias la decidon republikigi la kanton bona :). Sube oni povas trovi la originalon kaj la tradukon.



Collapse )
Аватара 2013

«I’m the bitten man today» :)

Пару дней назад в одной студенческой группе в Контакте замутили весьма забавный мэшап, «скрестив» классическую композицию Чака Берри «Johnny B. Goode» с моей шуточной композицией «Я сегодня укушенный чел», записанной несколько лет назад. Вышло, имхо, очень забавно :). Сопровождающая всё это действо картинка тоже потешна:



Дам некоторые пояснения. Мэшап (англ. mashup) — смешение/коллаж из двух или нескольких песенных композиций; чаще речь идёт о заимствовании и сочетании отдельных элементов из нескольких композиций (текста, музыки, отдельных партий); иногда (как в данном случае) речь идёт о полном «слиянии/сочетании» двух разных произведений. Свою композицию «Я сегодня укушенный чел» я написал в июле 2014 года, когда меня действительно слегка цапнула собака, в отношении которой я был твёрдо уверен, что она привита от бешенства (данную композицию я уже показывал в блоге, но те аудиохостинги уже не работают, так что сейчас мой оригинал можно послушать разве что на моей страничке в Контакте). Как оказалось, моя композиция почти идеально «ложится» на произведение Берри, что, впрочем, неудивительно: я использовал стандартную блюзовую/рок-н-ролльную гармонию и структуру T-T-S-T-D-S-T-D (музыканты поймут, а немузыкантов прошу поверить, что данная гармоническая последовательность является очень распространённой; мою композицию можно было бы «скрестить» ещё и с кучей других популярных песен). К слову, моя исходная композиция тоже является своего рода мэшапом: в концовке я использовал мелодию популярной «Ave Maria» Шуберта.

Даже несмотря на схожую гармоническую структуру композиций, создателям этого мэшапа наверняка пришлось немало потрудиться над согласованием темпов и тональностей двух «исходников». Результат мне лично очень нравится! Бывает же такое, когда студенты не только на занятиях, но и вне их искренно радуют :). Видео на ТыТрубе со звучанием данного мэшапа можно увидеть под катом.

Collapse )
Аватара 2013

Памяти Евгения Крылатова...

На фоне празднований Дня Победы как-то незаметно прошла грустная весть о кончине Евгения Крылатова, ушедшего 8 мая...

Евгений Павлович Крылатов (1934−2019) — выдающийся, как уже можно смело говорить, композитор. Удивительно тонкий, удивительно внятный. Не многим так удавалось проникаться текстом песен, не многим так удавалось проникать своей музыкой в сердца слушателей... Все помнят «Колыбельную медведицы» из мультфильма про Умку, все помнят песню «Вернись, лесной олень!», все помнят «Песню о шпаге», все помнят песни из Простоквашино («А я всё чаще замечаю...» и «Кабы не было зимы...»), все помнят песню про «Остыли реки и земля остыла...»

Уже и упомянутых песен хватило бы, чтобы войти в историю. Но мы ещё не вспомнили про запавшие в память целому поколению песни из фильма «Приключения Электроника» (наиболее известной из которых стала красивейшая «Крылатые качели»)! Наконец, кто хоть раз из моего поколения не помечтал о «прекрасном далёком»? Культовый фильм «Гостья из будущего» стал таковым не в последнюю очередь благодаря великолепной музыке Евгения Крылатова...

Несколько месяцев назад я осмелился отправить через форму на сайте krylatov.ru сообщение о своей несколько косячной записи песни «Говорят, а ты не верь!» из фильма «Чародеи», музыку к которому написал Крылатов. Не знаю, отвечал ли мне сам Евгений Павлович, но переписка в любом случае вышла сдержанно-вежливой, Крылатов попросил сбросить ему аудио-запись, а потом деликатно ответил «Очень не плохо!» и пожелал мне дальнейших успехов. Скриншот прилагается. В общем, я даже как-то сумел слегка пообщаться с этим великим человеком...


Будто бы от самой колыбели
Помню я невнятной поволокой,
Как твои крылатые качели
Нас несли в прекрасное далёко.

Твой талант и скромный, и могучий
В мир пришёл, поверь, не понапрасну:
Ты ушёл в созвучия трезвучий,
Нам мечту оставив о прекрасном...



Лучшим реквиемом по Крылатову будет его собственная музыка...

Аватара 2013

Фарфоровый павильон

Сегодня — день рождения Николая Гумилёва.

Не буду напоминать, что это — мой любимый поэт. Просто покажу (ну, дам послушать) одну из моих старых песен на его стихи (я если и публиковал её, то уже довольно давно и на Яндекс-видео, где она уже недоступна).