Category: история

Аватара 2013

Обо мне / Pri mi

Приветствую вас в моём блоге! Mi salutas vin en mia blogo!

La blogeroj en Esperanto aŭ parte en Esperanto troveblas ĉi tie.

Меня зовут Павел Можаев, всё это — мой блог. Mi estas Paŭlo Moĵajevo, ĉio ĉi estas mia blogo. Чтобы начать читать собственно блог, пролистайте страничку несколько вниз. А эта запись создана для того, чтобы вы могли немного узнать обо мне и, при желании, задать любые вопросы в комментариях (в частности, я буду рад ответить на любые вопросы о языке эсперанто). К новым френдам, которые отметятся в этой записи, у меня и доверия больше, и отношение автоматически лучше ;), но это и не обязательно — я всё равно знакомлюсь с журналами всех новых френдов, а лишь потом решаю, френдить или нет.

Кратко об этом блоге: Пишу о том, что по каким-либо причинам интересно и важно лично для меня (предпочитаемые темы кроме личного: эсперанто, музыка, Крым, поэзия, политика/новости, фильмы, википедия). Нередко пишу о личном творчестве (песни, музыка, поэзия, переводы, фотографии — всё без особых претензий на гениальность) или малоинтересных переживаниях/воспоминаниях.

Френд-политика: Меня не волнует, кто меня френдит или расфренживает. Новым френдам всегда рад, с их журналами всегда знакомлюсь, но берусь читать только те блоги, которые по тем или иным субъективным причинам мне интересны (поэтому, прошу, не тратьте время и силы на зафренживание только в расчёте на взаимность). Редко, но могу расфренживать без объяснения причин — не обижайтесь. Чуть более подробно о ЖЖ-политике — здесь.

Правила поведения: Соблюдайте общечеловеческие правила приличия: будьте вежливы и предполагайте добрые намерения. Если критикуете, то делайте это по мере возможностей конструктивно. Старайтесь избегать грубостей/мата. Явные оскорбления и/или нападки (всё, что сложно интерпретировать лишь как иронию и юмор) в комментариях (как по отношению ко мне, так и по отношению к другим комментаторам) являются неприемлемыми.

Важно: Я ничуть не возражаю против републикации каких-либо фрагментов моего блога (включая какое-либо использование моих фотографий), но, пожалуйста, следуйте базовым принципам честности: при републикации следует указывать моё авторство (в форме упоминания моего имени и прямой ссылки на соответствующую запись). Если вы уведомите меня о каком-либо использовании моих материалов, я буду чрезвычайно благодарен.

Mi estas Paŭlo Moĵajevo, ĉio ĉi estas mia blogo. Por legi la blogon mem, rulu la paĝon iom malsupren (la blogeroj en Esperanto aŭ parte en Esperanto troveblas ĉi tie). Tiu ĉi blogero estis kreita speciale por ke vi povu ekscii pri mi iom pli multe kaj, se vi deziros, fari ajnajn demandojn en la komentoj (la komentoj estas kaŝataj).

Grave: Mi ne kontraŭas la republikigon de iuj partoj el mia blogo (ankaŭ la fotojn), tamen ĉe reuzo bonvolu mencii mian aŭtorecon.

Читать далее... / Legi plu...Collapse )
Аватара 2013

Преферансное...

Iom sube estas prezentitaj du anekdotoj, tradukitaj el la rusa al Esperanto.

Как показал недавний опрос в моём блоге, как минимум треть моих читателей вполне уверенно играет в преферанс, уже не говоря о том, что почти все из проголосовавших хотя бы что-то слышали об этой карточной игре. Приведу пару классических анекдотов (два из них — с переводом на эсперанто) и один анекдот «из жизни», а под катом, если кому понадобится, покажу базовую карточную/преферансную терминологию на эсперанто.

Все преферансисты знают расхожий анекдот о батюшке, севшем играть с двумя гусарами:
      — Господа, но у меня же было восемь козырей! Как я мог остаться без двух?
      — Расклад, батенька, расклад...


Для тех, кто слаб в преферансе, поясню, что он играется «малой» колодой, в которой в каждой масти имеется по 8 карт; имея на руках «полную масть» (восемь козырей) получить при заявленной игре с этим козырем меньше восьми взяток невозможно в принципе. Но в анекдоте гусары всё-таки умудрились «нагреть» батюшку «при поддержке расклада»... :)

Шутки-шутками, но в жизни ещё и не такое бывает. Как-то ловили мы играющего в светлую на шестерной. Расклад был вполне обычным, всё шло к выполнению заказа. И тут внезапно выплывает две лишних взятки! Ну, порадовались, конечно, но не могли не поинтересоваться, как так получилось:
      — Как так, ёпта?!
      — Да я две бубны [именно бубна была заявлена козырем] по ошибке снёс...


Обожаю эту игру! В хорошей компании да под хорошее вино — лучшего и придумать нельзя! :) А батюшка из вышеупомянутого анекдота вполне мог лажануться, снеся два козыря :).

Два обещанных «канонических» анекдота:

Идёт погребальная процессия, хоронят преферансиста, умершего от инфаркта после паровоза на мизере. Среди прочих идут его партнёры по фатальной пульке. Один тихонько говорит другому: «А знаешь, если бы мы тогда зашли с червей, то он бы взял не 4, а 6 взяток!» Второй: «Да ладно, и так хорошо получилось!»Okazas funebra ceremonio, oni enterigas preferansiston, kiu mortis pro kor-atako, ricevinte trajnon dum nulludo. Inter aliaj paŝas liaj partneroj pri la fatala partio. Unu el ili diskrete diras al la alia: «Se ni tiam movus keraĵon, li ja ricevus ne 4, sed 6 prenojn!» La dua respondas: «He, ĉesu, eĉ tiel la rezulto bonas!»
  
Cудят преферансиста за убийство партнёра. Судья:
— Подсудимый, расскажите, как это произошло.
— Играем девять втемную. Я несу пику, и покойничек — пику. Потом я несу трефу, и покойничек — трефу...
— Так канделябром его надо было за это!
— Ну вот я так и сделал...
Oni juĝas preferansiston, kiu mortigis sian partneron. La juĝisto petas:
— Juĝato, rakontu, kio okazis.
— Ni ludis naŭludon ferme. Mi formovis pikaĵon — kaj same la mortinto. Poste mi formovis trefaĵon — kaj same la mortinto...
— Do necesis ja bati lin per kandelabro!
— Nu, mi ja agis ĝuste tiel...

Под катом — кое-что из преферансных терминов на эсперанто...Collapse )
Аватара 2013

Луна обороняется...

Увы всем нам: прилунение индийского спускательного аппарата «Викрам» (с луноходом «Прагъям») с индийской окололунной станции «Чандраян-2», судя по всему, не состоялось. Минувшей ночью лунный модуль должен был достичь поверхности Луны, но незадолго до прилунения связь с аппаратом была потеряна.

Нечто похожее произошло и с израильским аппаратом «Берешит» в апреле (я писал об этом тут): всё шло нормально, но именно на спуске связь со спускаемым аппаратом была внезапно потеряна. Такое чувство, что Луна начинает активно обороняться от очередных посадок землян... До сих пор на Луну мягко садились аппараты лишь трёх стран: СССР, США и Китая. Китай впервые мягко прилунился лишь в 2013 году, в январе 2019 года он мягко прилунился повторно. До китайцев последним «осмысленным» посетителем Луны (если считать лишь мягкие посадки, а не неудачи и не плановые «сведения аппаратов с орбиты») была советская станция «Луна-24» (в 1976 году); напомню, что последнюю пилотируемую миссию на Луну США осуществили в 1972 году.

В общем, Луна до сих пор остаётся крепким орешком для стран, не входящих в элитный клуб «космических сверхдержав». Тем не менее, прогресс не остановить, будем ждать новых космических миссий! Индусы в любом случае молодцы! Окололунная станция «Чандраян-2» продолжает свою работу.

Бесплатно и от всей души подброшу любителям всяких ВТВЗ (Великих Теорий Великих Заговоров) новую теорию, суть которой можно представить в виде следующих пунктов:
  1. И США, и СССР на Луну высаживались;
  2. Они нашли там нечто столь важное, что всячески препятствуют прилунению аппаратов всех других стран (кроме, разумеется, Китая);
  3. США, СССР/Россия и Китай тайно сумели развернуть на Луне «систему обороны», которая не позволяет аппаратам сторонних стран прилуняться;
  4. Заговор и PROFIT в одном флаконе!

Надеюсь, все читатели моего блога и без подсказки поймут, что всё это — лишь шутка! :)

P.S. Робот Фёдор успешно вернулся на Землю. У Роскосмоса так много денег, что корпорация может позволить себе запуск и посадку робота сомнительной значимости (имхо!) лишь для каких-то там испытаний. Ну, хоть поездочка туда-сюда вышла удачной. Информации о каких-либо прорывных достижениях робота Фёдора в космосе я лично не нашёл. Может, кто-нибудь сможет внятно пояснить мне необходимость этого полёта? Или Фёдор уже сумел достичь столь впечатляющих успехов на твёрдой суше, что на Земле ему уже делать нечего? :)

Аватара 2013

Удивительный мизер на винно-массандровском фоне

Не знаю, есть ли среди моих читателей преферансисты (вот заодно и выясним; для тех, кто ничего не понимает в преферансе, эта запись покажется тарабарщиной), но не могу не поделиться умопомрачительным впечатлением от недавней пульки. Когда я бываю в Ялте, то регулярно играю в преферанс в одной старой и проверенной ещё со школы компании (я научился играть в преферанс в выпускном классе школы благодаря подарку от дяди: моему первому компьютеру, на котором была установлена тогдашняя версия программы «Марьяж»). В минувшую пятницу приключилась такая вот петрушка.

Заказан мизер, на руках у заказавшего были следующие карты:
♠ 7 Т
♣ —
♦ 7 8 К
♥ 7 8 10 В К     (ну, может, в червях было и что-то другое, но черва в любом случае была чистой)

Как видите, мизер — не сказать, чтобы хороший, но мой фартовый партнёр по пуле всё же решил рискнуть. Первый сюрприз: в прикупе оказываются трефовые король и туз! Ситуация почти как в анекдоте про покупку двух тузов не мизере. Но ещё большим сюрпризом для нас, ловящих, было то, что мизер был каким-то невероятным образом сыгран! Сказать, что я расстроился — это ничего не сказать... Как оказалось впоследствии, в сносе были два туза, пиковый и трефовый.

Изрядно порассуждав об этом мизере, я пришёл к выводу, что мы, конечно, капитально лажанулись; нужно было сразу бить в трефу: тогда мизерящий гарантированно получил бы взятку (при отсутствии на руках трефы сносился бы либо пиковый туз, либо бубновый король, тогда запросто ловилась бы оставшаяся дырка, тем более, что бубновый туз удачно лежал «за играющим», то есть бубновый король прорезался без проблем). А мы вместо этого разыграли чёрт знает что. Ну, что поделать: массандровское вино сделало своё дело! Да и правила «карты не стеклянные», как говорится, никто не отменял :).


Poll #2095275 Об отношении к преферансу
This poll is closed.

Охарактеризуйте ваше отношение к преферансу:

В первый раз слышу об этой игре
1(3.0%)
Слышал о преферансе, но не играю
10(30.3%)
Знаком с принципами, но играю не особо
11(33.3%)
Играю вполне уверенно
11(33.3%)
Аватара 2013

Бандит из банды в банальной бандане с баннером и бандеролью

У слов, вынесенных в заголовок, довольно интересная этимология. Но ещё интереснее то, как эти чем-то похожие друг на друга слова связаны этимологически. Вчера я предлагал читателям ответить на вопрос, какое из этих слов наименее родственно в этимологическом плане всем остальным. В опросе приняло участие 30 человек, его результаты представлены на картинке:


Правильный ответ будет неожиданным: наиболее дальнородственным к остальным пяти словам является слово бандана! Полагаю, многих удивит и тот факт, что слова бандит и банальный являются довольно близкородственными, тогда как бандит и банда — вовсе не такими уж близкими по происхождению, как может показаться! Неисповедимы порой пути этимологические (если, конечно, не пользоваться этимологическими словарями :))! Всех, кому интересны детали о происхождении этих слов, приглашаю под кат.

Вникнуть в этимологию...Collapse )
Аватара 2013

Об этимологии псевдосуффикса -it- (-ит)

Меня попросили рассказать, откуда пошёл медицинский суффикс -ит, означающий, в общем случае, «воспалительный процесс». Чтобы совместить приятное с полезным, расскажу в целом про эсперантский псевдосуффикс -it- и про его этимологию (она у эсперантского -it- и русского -ит будет совершенно одинаковой). Пусть эта запись послужит добавлением к моему опусу в трёх частях об этимологии суффиксов эсперанто :).


    В чём разница между «суффиксом» и «псевдосуффиксом»?
Безусловно, нужно сказать несколько вводных слов. Для начала поясним, в чём, собственно, разница между «настоящим» суффиксом и псевдосуффиксом в рамках этимологии эсперанто (если вести речь о грамматике, то отличия могут быть несколько иными; в русском языке, полагаю, базовые сходства и отличия те же).

Настоящие суффиксы могут использоваться с эсперантскими корнями и образовывать новые слова/понятия по правилам эсперантского словообразования (при этом полученное слово может не иметь ничего общего со словами тех языков, из которых эсперанто позаимствовал корень-основу). Например, из эсперантского корня sport- (слово «спорт» вполне международно и легко понимаемо) мы можем при помощи двух суффиксов эсперанто получить слово sportemulo («человек, любящий, склонный [возможно, лишь нечасто, время от времени] заниматься спортом, но не занимающийся этим профессионально»; состав слова: sport/em/ul/o). Подобная «производная» форма не существует ни в одном национальном языке. Ну, эсперанто является т. н. «автономным» языком, поэтому наличие подобных форм никого не пугает — их в эсперанто пруд пруди: они, собственно, и делают эсперанто таким, какой он есть.

Под псевдосуффиксами тут понимаются те элементы слов, которые выполняли словообразовательную функцию лишь в языках-источниках, но в отдельные слова эсперанто (или русского) вошли уже как часть неизменяемого корня (таким образом, суффиксальную сущность этих элементов можно выявить лишь при этимологическом анализе). Например, в эсперантском слове turisto -ist- является не суффиксом, а лишь частью неразложимого корня turist- (даже несмотря на то, что в эсперанто имеется свой собственный суффикс -ist-): если бы мы попытались «проанализировать» это слово согласно правилам эсперантского словообразования по типу tur/ist/o, мы бы получили слово «башенщик, башенных дел мастер» (так как корень tur- в эсперанто имеет значение «башня»). Однако в английском языке этот -ist- является полноценным словообразовательным суффиксом: tour «путешествие, турне» + -ist = touristэсп. turisto. Именно поэтому можно говорить о том, что -ist- в данном эсперантском случае является лишь псевдосуффиксом, а не настоящим суффиксом.

Читать далее...Collapse )
Аватара 2013

Луна 50 лет назад и сегодня

Ровно 50 лет назад, 16 июля 1969 года, в 13:32 по UTC (в Москве тогда было 16:32, а на мысе Канаверал — 9:32) космический корабль «Аполлон-11» отправился к Луне. До эпохального шага Нила Армстронга оставалось лишь чуть более 4,5 суток.


Cлева направо: Нил Армстронг, Майкл Коллинз, Базз Олдрин. Фото NASA.

Словно бы в честь этого юбилея Луна подготовила нам небольшой сюрприз: сегодня (как я уже рассказывал чуть подробнее) состоится частное лунное затмение. Напоминаю время, когда следует смотреть на небо: начало частной фазы — 23:02 (здесь и далее время московское), максимум затмения — 00:31 (уже за полночь), окончание частной фазы — 02:00.

Всем ясного неба и успешных наблюдений!

ОБНОВЛЕНИЕ: Затмение состоялось, посмотреть на мои фотографии затмения можно тут.

Аватара 2013

Этимология словообразовательных суффиксов эсперанто (часть 3)

Вот третья и последняя часть рассказа об этимологии суффиксов эсперанто. Предыдущую (вторую) часть можно увидеть тут. Материал, представленный ниже, большей частью основан на «Этимологическом словаре эсперанто» авторства Эббе Вильборга (Vilborg, Ebbe. Etimologia vortaro de Esperanto. Malmö: Eldona Societo Esperanto (poste en Stockholm). 5-a vol. S—Z, 2001, pp. 151—166. ISBN 91-85288-23-3), но привлекались и дополнительные источники. Поскольку в текст, изобилующий иноязычными вкраплениями, вполне могли вкрасться опечатки, я буду весьма признателен за указания на них.


    Суффикс -IND-
В эсперанто суффикс -ind- образует слова со смыслом «достойный, заслуживающий действия по корневому глаголу»: admiri «восхищаться» → admirinda «восхитительный», pentri «рисовать» → pentrinda «живописный», suspekti «подозревать» → suspektinda «подозрительный», kompati «жалеть» → kompatinda «жалкий, бедный» и мн. др.

Данный суффикс был представлен уже в Первой книге (впрочем, без примеров; в Universala Vortaro приводится пример laŭd/ind-). Суффикс является модифицированной формой латинского словоокончания -iend(us), образующего герундив у глаголов четвёртого спряжения (собственно суффиксом герундива является -nd-, в случае четвёртого спряжения перед ним добавляются гласные -ie-: лат. audire «слышать» → audiendusэсп. aŭdinda). Латинский герундив кроме базового значения «такой, который нужно подвергнуть действию» обладал также значением «заслуживающий быть подвергнутым действию»: liber legendus «книга, заслуживающая/стоящая прочтения», mulier amanda «женщина, достойная любви». Значимой поддержкой для выбора гласной -i- можно считать лат. dignus, фр. digne «достойный, заслуживающий».

В языке идо используется тот же суффикс. В окцидентале и интерлингве в близком по смыслу значении используются суффиксы -abil(e)/-ibil(e), означающие в узком смысле «возможность», но не «достойность». См. тж. этимологию эсперантского суффикса -end- выше.

Читать далее...Collapse )
Аватара 2013

Этимология словообразовательных суффиксов эсперанто (часть 2)

Вот вторая часть рассказа об этимологии суффиксов эсперанто. Первую часть можно прочитать тут. Материал, представленный ниже, большей частью основан на «Этимологическом словаре эсперанто» авторства Эббе Вильборга (Vilborg, Ebbe. Etimologia vortaro de Esperanto. Malmö: Eldona Societo Esperanto (poste en Stockholm). 5-a vol. S—Z, 2001, pp. 151—166. ISBN 91-85288-23-3), но привлекались и дополнительные источники. Поскольку в текст, изобилующий иноязычными вкраплениями, вполне могли вкрасться опечатки, я буду весьма признателен за указания на них.


    Суффикс -EJ-
В эсперанто суффикс -ej- образует слова со смыслом «место, помещение для чего-либо/кого-либо»: lerni «учить(ся)» → lernejo «школа», kuiri «варить, готовить» → kuirejo «кухня», trezoro «сокровище» → trezorejo «сокровищница, казна», poŝto «почта» → poŝtejo «почтовое отделение, почтовый офис», herbo «трава» → herbejo «луг», mallibera «несвободный, заключённый» → malliberejo «тюрьма» и мн. др.

Данный суффикс был представлен уже в Первой книге (с примерами kuir/ej- и preĝ/ej-). Суффикс отдельно интересен тем, что (по признанию самого Заменгофа в письме к Н. А. Боровко) вся система словообразования эсперанто была навеяна инициатору эсперанто русскими словами «кондитерская» и «швейцарская» (обозначающими «место»). Однако крайне маловероятно, что именно эти русские суффиксы послужили этимологической основой для -ej-. Имеется несколько более правдоподобных версий, которые неплохо дополняют друг друга.

Читать далее...Collapse )
Аватара 2013

Глыба пермских известняков на Симферопольском водохранилище

Вчера я скатался на средних размеров (учитывая сильную жару) велопрогулку (километров на 17-18 в оба конца). Съездил на Симферопольское водохранилище и в очередной раз посетил имеющийся здесь памятник природы — островок-глыбу пермских известняков. Покажу немного фотографий собственно глыбы и самого водохранилища. На заглавной фотографии — вид на изрезанный правый берег водохранилища с Чатыр-Дагом на фоне.



Ещё с два десятка фотографийCollapse )