Аватара 2013

Сборник издан // La kantaro eldonita

La Esperanta teksto estas prezentita sube, foliumu!

       ru:
Итак, можно смело говорить о том, что мой сборник издан. Ниже представлено небольшое пресс-коммюнике, при желании его можно свободно распространять. Официальная презентация сбоника состоится 10 декабря (четверг), в 18.00 в поэтическом клубе КГМУ "Вдохновение" (Симферополь, бульв. Ленина 5/7, КГМУ, второй корпус, малый актовый зал), вход свободный. Желающие могут заказать бумажную версию сборника (отписывайтесь в комментариях или пишите письма по ниже указанному адресу, договоримся); стоимость для бедных граждан Украины - 20 грн, для богатых граждан зарубежья - 2 EUR (плюс доставка). В обозримом будущем я планирую выложить pdf-файлы всех песен в сети в открытом доступе.

       === Начало официального сообщения ===
20 октября 2009 в известном крымском издательстве "Таврия" был издан песенный сборник Павла Можаева "Серебряные строки". В сборник вошли песни на стихотворения поэтов Серебряного века, написанные в разное время (от тех, что были написаны ещё в 1996-97 годах, до написанных этим летом). Песни представлены в стандартном клавирном изложении для голоса и фортепиано. Передняя и задняя обложка полноцветные, на задней обложке имеется фото автора и небольшая информация о нём.

Всего на 68 страницах опубликовано 18 песен на стихотворения 11 поэтов (в списке представлены автор стихов и название):
* Н. Гумилёв, "Русалка" ("На русалке горит ожерелье...")
* Н. Гумилёв, "Осень" ("По узкой тропинке я шёл, упоённый мечтою своей...")
* Н. Гумилёв, "Попугай" ("Я попугай с Антильских островов...")
* Н. Гумилёв, "Жираф" ("Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд...")
* Н. Гумилёв, "Луна над морем" ("Луна уже покинула утёсы...")
* Н. Гумилёв, "Рассыпающая звёзды" ("Тихо-тихо, нежно, как во сне...")
* И. Анненский, "Хризантема" ("Мечту моей тоскующей любви...")
* М. Цветаева, "Аллилуйя" ("Волосы я или воздух целую...")
* И. Бунин, "Одиночество" ("И ветер, и дождик, и мгла...")
* З. Гиппиус, "Втайне" ("Сегодня имя твоё я скрою...")
* В. Брюсов, "Опять весна" ("Опять весна. Знакомый круг...")
* В. Брюсов, "Женщине" ("Ты - женщина, ты - книга между книг...")
* Б. Пастернак, "Глухая пора листопада..."
* К. Бальмонт, "В моём саду" ("В моём саду мерцают розы белые...")
* И. Северянин, "Уже в жасминах трелят соловьи..."
* А. Блок, "Приближается звук" ("Приближается звук. И, покорна щемящему звуку...")
* А. Блок, "Милый друг" ("Милый друг! Ты юною душою...")
* М. Волошин, "В эту ночь я буду лампадой..."

Автор этого сборника, Можаев Павел Николаевич, родился в 1981 году в Ялте. Окончил ялтинскую музыкальную школу №1, среднюю школу №12, Крымский Государственный Медицинский Университет им. С. И. Георгиевского, где и работает в настоящее время. Пишет песни с 1996 года; серьёзно занимается международным языком эсперанто. Многие из его песен звучали на вечерах поэтического клуба КГМУ «Вдохновение».

Автор будет рад узнать о Ваших впечатлениях о сборнике.

E-mail:
Блог: http://mevamevo.livejournal.com
В Контакте: http://vkontakte.ru/id4773257

       === Конец сообщения ===

Немножко личного по поводу издания сборника - в следующей записи.


       eo:
Do, oni povas kuraĝe paroli pri tio, ke mia kantaro estas eldonita. Sube estas prezentita negranda gazetar-komuniko, kiun oni povas disvastigi libere. La oficiala prezentado de la kantaro okazos la 10an de decembro (ĵaŭde) je la 18-a horo en la poezia klubo de KŜMU "Inspiro" (Simferopolo, Lenin-bulvardo, KŜMU, la dua stud-konstruaĵo, malgranda aŭlo), libere enirebla. Ĉiuj dezirantoj povas mendi la paperan version de la kantaro (skribu en la komentoj aŭ sendu leterojn al la sube menciita adreso, ni interkonsentos); la prezo por eksterukrainianoj estas 2 EŬR plus sendokostoj. Baldaŭ mi planas aperigi la pdf-dosierojn de ĉiuj kantoj en la reto liber-alire.

       === La komenco de la gazetar-komuniko ===
La 20an de oktobro 2009 en renoma krimea eldonejo "Tavrija" estis eldonita la kantaro de Paŭlo Moĵajev "Serebrjannije stroki" ("La arĝentaj linioj"). La kantaron eniris la kantoj por la versoj de la poetoj de la rusa Arĝenta epoko, komponitaj diverstempe (inter 1996 ĝis la lasta somero). La kantoj estas prezentitaj en kutima not-prezento por la voĉo kaj piana partio. La antaŭa kaj malantaŭa kovril-paĝoj estas plenkoloraj, sur la malantaŭa estas prezentita la foto de la aŭtoro kun mallonga viv-resumo (i.a., estas dirite ankaŭ, ke li "serioze okupiĝas pri la internacia lingvo Esperanto").

Entute sur 68 paĝoj estas prezentitaj 18 kantoj por la versaĵoj de 11 poetoj (sube estas prezentitaj la aŭtoroj kaj la versaĵ-nomoj):

* N. Gumilov, "Niksino" ("На русалке горит ожерелье...")
* N. Gumilov, "Aŭtuno" ("По узкой тропинке я шёл, упоённый мечтою своей...")
* N. Gumilov, "Papago" ("Я попугай с Антильских островов...")
* N. Gumilov, "Ĝirafo" ("Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд...")
* N. Gumilov, "La luno super maro" ("Луна уже покинула утёсы...")
* N. Gumilov, "Fallasanta la stelojn" ("Тихо-тихо, нежно, как во сне...")
* I. Annenskij, "Krisantemo" ("Мечту моей тоскующей любви...")
* M. Cvetajeva, "Haleluja" ("Волосы я или воздух целую...")
* I. Bunin, "Soleco" ("И ветер, и дождик, и мгла...")
* Z. Gippius, "Sekrete" ("Сегодня имя твоё я скрою...")
* V. Brjusov, "Denove printempo" ("Опять весна. Знакомый круг...")
* V. Brjusov, "Al la virino" ("Ты - женщина, ты - книга между книг...")
* B. Pasternak, "Dezerta tempo de foli-falo..." ("Глухая пора листопада...")
* K. Balmont, "En mia ĝardeno" ("В моём саду мерцают розы белые...")
* I. Severjanin, "En jasmenoj jam trilas najtingaloj..." ("Уже в жасминах трелят соловьи...")
* А. Блок, "Alproksimiĝas la sono" ("Приближается звук. И, покорна щемящему звуку...")
* А. Блок, "Kara amiko" ("Милый друг! Ты юною душою...")
* М. Волошин, "Ĉi-nokte mi estos lanterno" ("В эту ночь я буду лампадой...")

La aŭtoro de tiu ĉi kantaro, Pavel Nikolajeviĉ Moĵajev, naskiĝis en la jaro 1981 en Jalto. Li finis la unuan muzikan lernejon de Jalto, la 12-an mezlernejon, Krimean Ŝtatan Medicinan Universitaton "S. I. Georgijevskij", kie li laboras nuntempe. Li komponas kantojn ekde 1996 kaj serioze okupiĝas pri la internacia lingvo Esperanto. Multaj el liaj kantoj sonis dum la vesperoj de la poezia klubo "Inspiro" de KŜMU.

La aŭtoro ĝojos ekscii pri viaj impresoj pri la kantaro.

E-mail:
La blogo: http://mevamevo.livejournal.com
En vKontakte.ru: http://vkontakte.ru/id4773257

       === La fino de la gazetar-komuniko ===

Iom pli da personaĵoj pri la kantar-eldono - sekvablogere.

  • Current Location: дома
  • Current Mood: приподнятое
Паш, мне пожалуйста две книжки, одну из них с автографом, если можно.
Высылай наложным платежом, адрес знаешь)
Хорошо, только 2 вопроса:

1. Что и кому писать в автографе, на каком языке? :)
2. Не знаю, можно ли сейчас из Украины в Россию высылать что-то наложенным платежом. В любом случае смогу это сделать не слишком скоро (узнаю в пределах недели-двух). Если что - свяжусь с тобой.
1) Мне, хотелось-бы на эсперанто.
2) Да, это точно можно сделать.

Свяжись со мной в любом случае, я у тебя еще кое-что хотел спросить.
Бонечки :).

Так спрашивай, не стесняйся, ты ж знаешь мой адрес.
Nu, certe, "estas eldonita". Mallongiga formo, tolerebla, akceptebla, speciale uzita. Kun la kontraŭdiroj iru al la konata al vi loko :))))
Via kantaro
(Anonymous)
Unue, gratulojn!
Due, kiel mi komprenis, ghi estas eldonita en la rusa???
Svetlana
Smetanina
Moskvo
Re: Via kantaro
Dankon. Jes, certe, ĝi enhavas miajn kantojn por la versoj de la rusaj poetoj.
(Anonymous)
de Jefim Z. Gratulon! Cxu estos muzika aldono al la libreto?
Dankon, Jefim. Por registri muzikon bezonatas bona studio kaj bona pianisto, kiu povus akompani la kantadon (kaj certe, iom da mono). Koincidigi tiujn tri faktorojn mi dume ne povas. Kelkaj el la kantoj de la albumo ja estas jam registritaj, sed nur en mia "hejma" neprofesia kaj iom simpla prezento.