Поток абитуриентов уже заметно поскудел, после обеда клиенты приходят уже по одному, но до обеда ещё толпятся. На сегодняшний день мы приняли документы от около 680 человек - и это довольно много. В прошлом году, когда на разные специальности документы подавались раздельно, на лечебное дело (куда подают больше всего) было принято около 450 заявлений, то есть, общее число тех, кто вообще пришёл и подал документы хоть куда-нибудь вряд ли привысило тогда шесть сотен - а нам ещё 2 недели документы принимать. С оскудением потока поблёкла и общая картина - сейчас как правило подаются дети с сертификатами ниже средненьких и почти каждый второй приходит с какой-то проблемой. То нет какой-то справки, то ещё не получил паспорт, то не посетил поликлинику. Всё-таки, это весьма симптоматично - ну почему в начале приёма о том, что сначала нужно сходить в поликлинику, знали почти все (это написано крупными буквами на входе), то сейчас почти каждый второй об этом и не подозревает?
Попадаются и откровенно уникальные личности. Только через меня прошло человек 5, у которых в сертификатах не было оценок по химии. Ну как же так? Ты ж знаешь, куда собираешься поступать - неужели лень было поинтересоваться, какие предметы тут нужны? Или вообще пофиг, где и на кого учиться? Несколько человек вообще заходили почти в трансе "поинтересоваться": а что это вообще такое и какие документы нужны? Получив наши разъяснения, такие гуманоиды делали космическое "Ну, а-а-а..." и плавно уплывали (надеюсь, далеко и основательно). Или вот запомнился колоритный дядечка лет на 10 старше меня, который выложил перед нами штук пять различных дипломов (медучилище, спортивая медицина, чего-то там ещё) и изъявил желание добавить к этому ещё и диплом врача. При этом тестирование он, разумеется, своевременно не прошёл. Ну, хоть тихим и деликатным оказался, ушёл с миром.
Занятно наблюдать за тем, насколько грамотно абитура пишет заявления. Слово "серебряный" с одной "н" пишет максимум один серебряный медалист из пяти. Неужели такое сложное было правило? Или три исключения из него - это много для детей конца 20-го века? Слово "медицина", которое каждый четвёртый либо пишет, либо порывается написать (что я тут же пресекаю, если только успеваю заметить) через "е" - это просто ночной кошмар будущих врачей. Ну и много других
За тем, как поступают абитуриенты с Херсонщины или из Запорожской области наблюдать вообще интересно. У них какая-то чрезвычайно интересная языковая идентификация. Подавляющему большинству из них намного проще говорить и писать на русском - это видно невооружённым глазом. Тем не менее, заявление они упорно пишут на украинском языке, вкрапляя в него типичные "суржицизмы" и спрашивая меня время от времени, как сказать на украинском, к примеру, "частный предприниматель" (не то чтоб уж слишком сложное словосочетание, но просто так, совершенно не зная украинского, конечно, трудно догадаться, что это будет "приватний підприємець"). Я, конечно, перевожу, а про себя вежливо думаю - "Ну и чего ж ты душу мне мытаришь? Чего б не писать на том языке, на котором тебе легче пишется?" (при этом всегда ж в самом начале информирую: "Заполнять можно на русском или на украинском, как удобнее"). Пару раз пытался деликатно спрашивать, зачем они это делают, но вразумительного ответа не получил.
Отдельная хохма - это просматривать школьные характеристики, которые нам совершенно не нужны, но, тем не менее, абитуриенты снабжают нас ими в промышленных масштабах. Читать о том, что абитуриент "добр, покладист, участвовал в школьной самодеятельности" просто забавно - в таких фразах явно сквозят те элементы советщины, которые я готов признать излишними. Но порой там попадаются и откровенные перлы. Например, "характер выдержанный, сангвинический" (как тут не вспомнить "характер стойкий, нордический"; уже не говоря о том, что характеристики "выдержанный" и "сангвинический" как-то не вяжутся в моём понимании друг с другом). Или вот такой выпад: у одного мальчика в школьной характеристике было написано что-то вроде "устойчивость к укачиванию в транспорте высокая". Мда, это чрезвычайно полезная для нас информация - значит, сможет работать врачом скорой помощи... :)
Но верхом школьнохарактеристического идиотизма стала одна небольшая писулька, которая меня настолько сразила, что я как можно более незаметно для ребёнка переписал из неё одну фразу на отдельный листик, в связи с чем могу процитировать. Просто приведу оригинал и перевод, комментариев давать не буду: "Має добрі розумові здібності, які використовує в міру власного бажання." ("Имеет хорошие умственные способности, которые использует в соответствии с собственным желанием.").
Разумеется, как лицо "активно интересующееся", не могу не упомянуть о крымскотатарском вопросе :). Во-первых, не знаю с чем это связано, но "на глазок" в этом году крымскотатарской молодёжи как-то заметно меньше, чем в прошлом году. Ну, а во-вторых, мои мизерные познания в крымскотатарском языке явно должны когда-то принести умопомрачительные плоды. Достаточно мне вставить буквально одно слово (не говоря уж о простейших фразах, коронная из которых - это "sualler yoqım?", "вопросов нет?") - и крымскотатарского абитуриента вместе с его родителями это просто очаровывает, чтоб не сказать - вышибает. Все заметно расслабляются, у всех прям какое-то просветление на лицах наступает; ну, и интересуются, конечно, активно: а что? а зачем? - ибо заподозрить во мне с моим-то бейджиком даже южнобережного татарина чрезвычайно сложно; впрочем, внешне сойти за южнобережца я при желании всё же могу по заверениям одного знакомого крымца. Ну да, такой чудик как я уж наверняка скорее исключение, чем правило. Пару раз я реально озадачивал бедных тюрков своими неожиданными познаниями. Например, одна девушка призналась в анкете, что пишет стихи. Я спрашиваю: на каком языке пишешь? Она говорит: на русском. Я ей, мол, что ж ты так? На русском, поди, каждый пишет, а вот на крымскотатарском писать - это уже достижение. Она говорит: для того, чтобы на крымскотатарском писать, нужно его знать хорошо (вообще-то, и для меня, и для мира уже давно не новость, что крымскотатарская молодёжь в основной своей массе знает крымскотатарский только на уровне бытового общения, но я никак не могу с этим свыкнуться; того гляди, лет через 30 на qırımtatar tili, будем говорить только я и бессмертный Джемилев :)). Я ей с ходу: "Ну, на нём же зато рифмовать легче. Вот в русском 'первый' и 'второй' не рифмуются, а в крымскотатарском - без проблем: birinci, ekinci" [ударение на последний слог]. Девушка аж запнулась. Сейчас, наверное, усиленно что-то на крымскотатарском сочиняет... :)
Ну и наконец - о приятном. Не знаю как других сотрудников, но меня и родители, и абитуриенты (последние, конечно, очень осторожно, но порой это становится явным) часто принимают за студента (в других вузах, бывает, на подобную работу кидают студентов, но только не у нас). Задают вопросы типа "А на каком Вы курсе?", "А Вы на какого врача учитесь?" и чуть ли не "А вот когда Вы в прошлом году поступали сюда...". Так забавно. "Товарищи, я тут преподаю, слава Богу, шесть лет как уже!" Значит, не всё ещё потеряно... :)
А вот совсем свежее. Сегодня было два интересных совпадения. У двух девушек, подаваших мне документы друг за дружкой, оказался одинаковый адрес (улица Новая 19), при том, что одна была из какого-то села Николаевской области, а другая - из Кировского района (Вторую я сразил наповал, переспросив на крымскотатарском: yañı soqaqı? Вот хороший пример того, как случайно подмеченные слова начинают сами по себе складываться в словосочетания). Другое совпадение: у ребёнка, подающего мне документы и записанного по паспорту как Павел Николаевич (то бишь, моего полного тёзки), и номер дома, и номер квартиры оказались такими же, как и в моём ялтинском адресе. Чудеса да и только!
Ну и, наконец, прикол, грозящий стать хитом этого сезона. Сегодня пришёл мальчик с загипсованной правой рукой (мальчика сопровождала мама, чтобы написать за него заявления). По идее, абитуриент должен писать заявление сам, но с разрешения начальства мы пошли им навстречу. Но в каком шоке я оказался, когда они достали свои фотографии. Вместо более-менее стандартно-официального фото (ну, на студенческий, на зачётку и проч.) я увидел фото мальчика по пояс вполоборота, в парадном белом (адмиральском?) кителе, в шляпе с кокардой, словом, помните, как в детском саду делали: приходил дядя-фотограф с набором костюмов разведчика, рыцаря и т.п. - и дети радовались. Так и тут. Я фигею с народа! Что делать - пошёл показывать начальству; начальство выпало в осадок. Смеялись все. Подозвали мальчика с мамой и вежливо сквозь слёзы попросили их пойти перефотографироваться ("Вы бы ещё в костюме Деда Мороза сфотографировались..."). Пока они ходили фотографироваться у нас работа не шла - думали, может, нам тоже на завтра нарядиться зайчиками и снежинками? :)
Вот такой вот он, приём-2009.