Аватара 2013

Эсперанто и жизнь // Esperanto kaj vivo

    ru:
В очередной раз ввязался подключился к фуршету у Лебедева с готовностью ответить на вопросы об эсперанто. Традиционно спрашивают (ну, понятно, что вопрос всегда формулируется по-разному, но суть-то одна!) что-то вроде «Как, неужели он ещё кому-то нужен?», подразумевая при этом, судя по всему, «Как, он ещё вообще существует?» :). Кому как, а мне вот порой кажется, что эсперанто в этом мире даже слишком много: например, у меня скопилось уже с два десятка нечитаных журналов, уже не говоря о том, что я уже давно торчу редакции «La Ondo de Esperanto» две рецензии на музыкальные диски. Был бы эсперанто прям совсем уж неприметной фигнёй, он не доставлял бы мне столько проблем :). Александр, рецензия на «jOmO okcitanas» будет, самое позднее, на выходных :).

    eo:
Vicfoje mi enpeĉiĝis aliĝis al la starbankedo ĉe Lebedevo (atenton! ruslingvaj diskutoj!) kun preteco respondi la demandojn pri Esperanto. Oni tradicie demandas (nu, la vortumoj ĉiam diversas, sed la esenco ja samas!) ion similan al «Ĉu ĝi estas ankoraŭ bezonata?», subkomprenante, evidente, «Ĉu ĝi ankoraŭ ekzistas?» :). Ve, al mi foje ŝajnas, ke Esperanto eĉ troas en ĉi mondo: ekzemple, al mi akumuliĝis jam ĉ. dudek nelegitaj revuoj, por ne paroli jam pri tio, ke mi delonge ŝuldas al la redakcio de «La Ondo de Esperanto» du recenzojn pri la muzikaj diskoj. Se Esperanto estus tute neglektebla bagatelo, ĝi ja ne kaŭzus al mi tiom da problemoj :). Aleksandro, la recenzo pri «jOmO okcitanas» venos, plej laste, en la feritagoj :).

Вот придумывает человек новый язык. Попроще. Потому что существующие слишком сложные.
Зачем? Зачем он диакритику лепит над буквами?!
Чтобы не было никаких буквосочетаний, чтобы каждая буква читалась единым образом. Диакритика - это более чем обычная вещь в европейских языках. Тот факт, что именно английский алфавит воспринимается сейчас нами как "наиболее типичный", для Заменгофа не мог играть никакой роли.
Заменгоф был прогрессивным человеком, но про проблемы раскладки компьютерной клавиатуры он не знал )
Хотя есть простое решение по замене диакритических знаков, которыми многие пользуются: вместо буквы с диакритических знаком ставится обычная буква и после неё неиспользуемая в Эсперанто буква x.
Например, вместо ĉ пишется cx, вместо ĝ - gx. Даже обучающие программы типа Дуолинго принимают эту замену и можно пользоваться обычной английской раскладкой, имеющейся на любом компьютере и телефоне.

Edited at 2018-02-20 08:09 am (UTC)
Нужно всё же отметить, что подобное написание является лишь суррогатной системой и никоим образом не может конкурировать с официальным письмом.