Павел Можаев (mevamevo) wrote,
Павел Можаев
mevamevo

Categories:

Немного крымскотатарской топонимики

По наводке от kurgus прошёл небольшой и немного несерьёзный, но небезынтересный тест на тему «Хорошо ли ты знаешь крымскотатарскую топонимику?» Увы, из пятнадцати вопросов правильно ответил лишь на восемь (хотя в двух случаях откровенно поторопился, правильный ответ вполне мог бы «взять»). Впрочем, меня немного оправдывает то, что я пока что более-менее разбираюсь лишь в южнобережной/околоялтинской топонимике, а самим крымскотатарским языком по-прежнему интересуюсь лишь довольно вяло. Но, к слову, на несколько вопросов теста вполне можно правильно ответить и вообще ничего не зная ни о крымскотатарском, ни о крымской топонимике (лишь на основании общих знаний и при помощи минимального соображения).

Уж в чём я уверен — так это в этимологии названия моей самой любимой крымской вершины, которой является, если кто забыл, Кемаль-Эгерек :). К слову, даже название у неё довольно редкое/примечательное: без наиболее частотных и привычных для крымских вершин элементов вроде бурун (мыс), таш (камень), кош (загон, кош), кая (скала), оба (холм, бугор), къыр/хыр (холм, возвышенность), тепе (вершина, макушка), сырт (хребет, гребень) и т. п. Кемаль-Эгерек — это кошара некоего Кемаля (Кемаль — мужское имя; поверхности крымских яйл в былое время использовались как площади для летнего выпаса скота).

В этом году на Кемаль-Эгерек я ещё не ходил (уже сходил, смотри тут), но он занимает первое место в числе моих ближайших горных планов. На фото — одна из моих старых фотографий подъёма на вершину.

Tags: крымские походы, личное, умности, языки и языковая проблема
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments