Павел Можаев (mevamevo) wrote,
Павел Можаев
mevamevo

Categories:

Очередная загадка

Вот вам ещё загадка. Не возьмусь судить, лёгкая или сложная (и вообще насколько удачная), но в любом случае будет интересно ознакомиться с версиями :).

Хоть это и не соответствует современным принципам научной точности, одно слово, обозначающее два прямо противоположных понятия, вместе со «словом», которое «было вначале», дало название весьма серьёзной науке, плоды которой мы видим каждый день (как минимум в телевизоре). Назовите эту науку.


ОБНОВЛЕНИЕ: Вопрос мной лично сочтён малоудачным :), с формулировкой я перемудрил, но в более простой версии вопрос стал бы совсем лёгким. Правильных ответов не поступило, но благодарю всех за участие! Правильный ответ и комментарии к нему можно найти ниже в спойлере. Можете, если пожелаете, высказаться по поводу качества вопроса :). Новые вопросы ещё будут!

[Правильный ответ]Правильный ответ: фармакология.

1. «„Слово“, которое „было вначале“» — очевидная отсылка к Евангелию от Иоанна («В начале было слово...»). Эрудиты вполне могут знать (ну, я вот ничуть не религиозен, а знаю :)), что в греческом тексте (евангелия в русском Синодальном переводе переводились именно с греческого) на месте слова «слово» фигурирует греческое λόγος (logos), которое сложно перевести однозначно, т. к. оно означает целое философское понятие в мировоззрении древних греков. Упоминанием данного факта я пытался дать наводку на то, что вторая часть в названии науки — -логия, а также подсказать, что и первое слово — тоже греческое. К слову, сложности с переводом греческого «логоса» красиво отражены в «Фаусте» Гёте; вот соответствующий фрагмент в переводе Б. Пастернака:

        "В начале было Слово". С первых строк

        Загадка. Так ли понял я намек?
        Ведь я так высоко не ставлю слова,
        Чтоб думать, что оно всему основа.
        "В начале мысль была". Вот перевод.
        Он ближе этот стих передает.
        Подумаю, однако, чтобы сразу
        Не погубить работы первой фразой.
        Могла ли мысль в созданье жизнь вдохнуть?
        "Была в начале сила". Вот в чем суть.
        Но после небольшого колебанья
        Я отклоняю это толкованье.
        Я был опять, как вижу, с толку сбит:

        "В начале было дело", - стих гласит.


2. В последней части вопроса я упоминал телевизор. Что мы волей-неволей все и каждый день видим в телевизоре? Рекламу! А что рекламируется весьма часто (если не чаще всего)? Лекарственные препараты, имхо, — вполне вероятная версия, которая должна была бы стать как минимум одной из «рабочих».

3. Даже немедики знают, что «лишь доза определяет, будет ли то или иное вещество служить лекарством или ядом».

4. В древнегреческом языке слово φάρμακον (pharmakon) означало как «яд», так и «лекарство» (в современном греческом, похоже, φάρμακο осталось только за лекарством, тогда как яд чаще называется δηλητήριο). Начитанные читатели вполне могли знать этот факт из известного романа У. Эко «Имя розы».
Tags: умности
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 30 comments