Павел Можаев (mevamevo) wrote,
Павел Можаев
mevamevo

Category:
  • Location:
  • Mood:

Simplarimaĵo // Просторифмость

eo (запись на эсперанто):
Inter ĉiuj miaj originalaj Esperantaj versaĵoj al mi aparte plaĉas unu, kiun mi nomis "Simplarimaĵo". Krom esti sincera, ĝi, miaopinie, distingiĝas per sia formo: ripetiĝantaj sintaksaj strukturoj kaj klare simplaj rimoj - kaj mi ĉiam penas, ke la versaĵoj ne estu simple rimitaj linioj, sed enhavu ankaŭ iun strukturan pimpaĵon.

La versaĵo estis verkita, se kredi al la indiko, septembre 2007, kaj do estas dediĉita al jam malnovegaj okazaĵoj. Tamen la memoro zorge tenas ĉiujn travivaĵojn en la kapo, foje tiu fikstenemo iĝas eĉ iom obseda. La iamaj eventoj, priskribitaj en ĉi versaĵo, jam antaŭlonge iĝis tute negravaj por mi, kaj eble indas iom liberigi la animon por la novaj impresoj. Per la publikigo de tiu strangarimaĵo mi do provos malpezigi la koron kaj ne forgesigi, sed, por tiel diri, iom malaktualigi la iamajn sentojn.

Parenteze mi rimarku, ke ĉi versaĵo partoprenis la internacian literaturan konkurson "Liro" (organizatan de la revuo "La Ondo de Esperanto") en 2007 kaj ricevis tie "laŭdan mencion". Pro tio, ke la versaĵo jam estis publikigita sur la paĝoj de la revuo (kaj ankaŭ en ties paĝaro, vd ĉi tie - interalie, la redakcio detruis la originalan triangulan strof-aranĝon, kiu estis, miaopinie, iom grava: unue, ĝi similigis la tutan versaĵon al la simbola bildo de koro, kaj, due, ĝi subkomprenigis la eblon legi la strofojn en libera ordo kaj kun eventuala "cikligo"), mi ne opinias krimo publikigi ĝin en mia blogo.

              Simplarimaĵo

En mia menso -            Pri via ĉarmo,
La sama penso:            Pri via varmo,
Pri via belo,             Pri nia sido,
Pri via helo,             Pri via rido...

             En mia menso -
             La sama penso:
             Pri mia miso,
             Pri nia diso...


ru (la blogero en la rusa):
Выше было приведено одно из моих оригинальных стихотворений на эсперанто, особо мне нравящееся. Его название на русский язык адекватно не переводится, описательный перевод примерно следующий: "Нечто (стихотворение) с простыми рифмами". Простые (но в то же время, кажется, не избитые типа amo-flamo) рифмы и простая синтаксическая структура фраз придают стихотворению ту структурную "изюминку", которую я всегда стараюсь придавать каждому стихотворению (хуже нет, когда стихотворение - это просто зарифмованное изложение каких-то сумбурных мыслей без структуры и развития).

Если верить пометке, стихотворение было написано в сентябре 2007 года, то есть, посвящено делам давно минувших дней. Память, однако, заботливо удерживает все переживания, порой эта настойчивость становится даже навязчивой. События, описанные в стихотворении, уже давно потеряли для меня былую значимость, и, наверное, уже пора освободить место в душé для новых впечатлений. Публикацией этой "просторифмости" я и попытаюсь облегчить душу и, если не забыть, то как бы сделать менее актуальными былые чувства.

Стóит, наверное, заметить, что это стихотворение принимало участие в международном литературном конкурсе "Liro" (организуемом редакцией журнала "La Ondo de Esperanto") в 2007 году и даже удостоилось на нём "особого упоминания". Учитывая, что стихотворение уже публиковалось на страницах журнала (а также на его сайте, см. тут - кстати, они разрушили оригинальное пространственное представление строф в виде треугольника, что было, по-моему, не лишено значения: во-первых, тогда стихотворение становилось отдалённо похожим на символическое представление сердечка, а, во-вторых, такое представление давало возможность читать строфы в произвольном порядке с возможной "зацикловкой"; ну да ладно!), я не считаю предосудительным опубликовать его и в моём блоге.

Если кто не владеет эсперанто, пожалуйста, не просите перевода. Стихотворение настолько простое, что с помощью любого эсперанто-русского словаря его можно адекватно перевести. Воспользуйтесь, например, этим - заоодно и развлечётесь :).
Tags: en esperanto, poezio, моё творчество, поэзия, эсперанто
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments