Павел Можаев (mevamevo) wrote,
Павел Можаев
mevamevo

Categories:

О том, как у нас любят ветеранов

О том, как наша власть любит и уважает ветеранов, а также заботится об улучшении их жизни, красноречиво свидетельствует нижепредставленная картинка (взято отсюда). Речь идёт о праздновании 9 мая в Симферополе, в Гагаринском парке около Вечного Огня. Пришла разнообразная шушера из высшего крымского руководства, накрыли столики, покушали... А кому что досталось - это уж извините...

Вот ведь мудаки. Ну, хотелось вам пожрать на дармовщинку (ведь не за свой же личный счёт они этот праздник устраивали) - ну так соберитесь вечером в ресторане и погуляйте. Нет же ж, жопу оторвать лень...


Tags: Симферополь, грустное, что в мире делается
Subscribe

  • Улица Заменгофа (часть 20, последняя)

    Завершаю публикацию своего перевода книги «Улица Заменгофа» («La Zamenhof-strato»; книга была написана на эсперанто польским журналистом Романом…

  • Улица Заменгофа (часть 19)

    Продолжаю (конец уже близок!) публиковать свой перевод книги «Улица Заменгофа» («La Zamenhof-strato»; книга была написана на эсперанто польским…

  • Улица Заменгофа (часть 18)

    Продолжаю публиковать свой перевод книги «Улица Заменгофа» («La Zamenhof-strato»; книга была написана на эсперанто польским журналистом Романом…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments

  • Улица Заменгофа (часть 20, последняя)

    Завершаю публикацию своего перевода книги «Улица Заменгофа» («La Zamenhof-strato»; книга была написана на эсперанто польским журналистом Романом…

  • Улица Заменгофа (часть 19)

    Продолжаю (конец уже близок!) публиковать свой перевод книги «Улица Заменгофа» («La Zamenhof-strato»; книга была написана на эсперанто польским…

  • Улица Заменгофа (часть 18)

    Продолжаю публиковать свой перевод книги «Улица Заменгофа» («La Zamenhof-strato»; книга была написана на эсперанто польским журналистом Романом…