May 17th, 2020

Аватара 2013

Этимология окончаний эсперанто (окончание)

Закончу рассказ об этимологии окончаний эсперанто. Шесть из одиннадцати окончаний мы уже рассмотрели (см. предыдущую часть обзора), осталось рассмотреть несколько глагольных окончаний: окончания трёх «простых» времён, сослагательного и повелительного наклонения.

Основным источником информации для данной записи послужил «Этимологический словарь эсперанто» авторства Эббе Вильборга (Vilborg, Ebbe. Etimologia vortaro de Esperanto. Malmö: Eldona Societo Esperanto (poste en Stockholm). 1989−2001. В пяти томах), но привлекался и ряд других источников. За указания на возможные опечатки или неточности буду благодарен.


    Общие замечания
Несмотря на то, что при детальном исследовании система эсперантского глагола довольно сложна и «разлаписта» (достаточно сказать, что в эсперанто глагол среди прочего имеет 4 залога и 5 видов), чисто внешне эта система реализована довольно просто. Если говорить об окончаниях (а именно им посвящён этот обзор), то вдобавок к уже разобранному окончанию неопределённой формы -i эсперантский глагол имеет лишь 5 дополнительных окончаний. Следует заметить, что так называемые сложные глагольные формы выражаются при помощи причастий (то есть окончание -a определённым образом тоже причастно к глагольной системе, уж простите за каламбур). К счастью, дело облегчается тем, что по лицам и числам глагол в эсперанто не изменяется; лицо и число определяются субъектом, без которого глаголы в эсперанто употребляются исключительно редко (как правило — лишь в безличных оборотах, которые по определению не требуют субъекта; например: Pluvas «идёт дождь, дождит», Aŭroras «светает» и т. п.). В итоге, на практике всё оказывается весьма простым; к примеру, там, где в русском языке потребуется шесть окончаний, эсперанто использует лишь одно:


Учтём ещё, что все глаголы в эсперанто спрягаются единообразно, и придём к выводу, что обилие умных слов вроде инхоатив или фактитив в Полной Аналитической Грамматике эсперанто (даже подвинутым пользователям эсперанто нет нужды знать все эти термины) ничуть не делает систему эсперантского глагола сложной. Тем более интересно разобрать этимологию немногочисленных окончаний, участвующих в реализации всей этой системы.


    Окончания с исходом на -s
К этим окончаниям относятся -as, -is, -os (которые являются, соответственно, маркёрами настоящего, прошедшего и будущего времени) и -us (которое является маркёром сослагательного/условного наклонения), однако при рассмотрении их этимологии следует обратить внимание и на окончание -es, которое в ранних версиях эсперанто служило окончанием имперфекта (по заявлению самого Заменгофа, «имперфект, чьим окончанием было -es, оставался в языке ещё в начале 1887 года»). Гласные в этих окончаниях служат для различения времён/наклонений, тогда как конечную -s можно рассматривать как общий маркёр определённых/финитивных глагольных форм (исключение представляет собой повелительное наклонение, см. ниже).

Collapse )