April 20th, 2017

Аватара 2013

Трудности перевода

По интернетам пошлá следующая шняга: переводить более-менее поэтические (ну, как минимум — не особо банальные) тексты ГуглоТранслейтом с одного языка на другой, а потом обратно. И после этого, разумеется, смеяться над результатом. Если уж профессиональные переводчики не способны улавливать и переводить все нюансы (чего стоит классический пример от Э. Вартаньяна про «Выпив компот, она выбросила из хижины старье, а он радостно забил в тамтам»), то чего уж ждать от бездушных машин? Немудрено, что результат бывает комичен. Вот канонический пример (пойманный мною в соцсетях):




Collapse )