December 2nd, 2008

Аватара 2013

Тютчев уступил Евтушенко. Как Брюсов себя покажет?

В прошлый четверг наш поэтический клуб "Вдохновение" давал "большой вечер" - это когда мы на сцене за двумя столиками при свечах рассказываем о жизни того или иного поэта и читаем его стихотворения. Плюс музыка, слайды - в общем, всё в лучших традициях советской культмассовой работы :). Но при всей простоте формы и организации получается очень даже неплохо, народу нравится, ну а нам - и подавно.

Последний вечер был посвящён Тютчеву и прошёл довольно вяло. Даже не знаю, почему, но это моё стойкое мнение. Ну, с одной стороны, сам поэт, наверное, скорее простовато-плоский, нежели усложнённо-выпуклый (несмотря на всю его философию и поэтику природы); с другой стороны, поэзию 19-го века я вообще не люблю. Возможно, виной моему ощущению некоторой затянутости и нудности вечера тот факт, что романс "Я встретил Вас...", который я пел в самом начале, мы с Наташей (аккомпаниатором) как-то перезамедлили. Ну да бог с этим.

Тем не менее, факт остаётся фактом: вечер Евтушенко, который мы "давали" в октябре, был намного лучше. И динамичнее, и острее, и интереснее (хотя мне лично Евтушенко тоже не очень пришёлся; во всяком случае, в нашем сценарии отдельные хорошие стихотворения чередовались с такой банальщиной, что никогда на Евтушенко б не подумал). Да и просто красивее. Может, всему виной песни? На вечере Евтушенко их звучало много, больше обычного... Теперь понимаю, почему Ларсанна ("худ.рук" наш) так всё время хочет, чтобы были песни - регулярно даёт мне "домашние задания".

В конце декабря будем делать вечер Брюсова, посмотрим, как он себя покажет. Как поэт он, наверное, всё-таки не слишком нам подходит, но "успешность" вечера зависит не только от стихов - важна ещё какая-то аура, какой-то настрой, какая-то сыгранность. Ну, во всяком случае две песни на его стихи я сочинил; если не передумаю (вдруг забракую ещё до конца декабря), то они прозвучат 25-го декабря.
Аватара 2013

Таки время снукера

Сегодня наступило время снукера. Это игра такая бильярдная на особом столе, с особыми шарами и даже с особыми правилами. Моё да и общекафедральное увлечение этой игрой началось прошлой весной, когда мы все перечитали книгу (тогда свежую) профессора нашего университета А. К. Загорулько. Книга так и называлась: "Время снукера" (повесть или небольшой роман). Сам снукер как бильярдная игра там занимал не так уж и много места, скорее был одним из элементов фона, хоть и довольно важным. Но описание этой игры, приведенное в самом начале в виде довольно пространного монолога одного из героев, было довольно завлекающим. Все сразу повспоминали про трансляции чемпионатов мира по снукеру на Eurosport, скачали откуда-то компьютерную реализацию (в которую активно режемся друг с другом до сих пор) и даже время от времени поговаривали о том, что неплохо было бы попробовать эту буржуйскую забаву "вживую". Но до сегодняшнего дня как-то не получалось.

А сегодня одному из моих коллег что-то занеймелось, собрались и пошли. Бильярдный клуб в торговом комплексе "Палас", что у Куйбышевского рынка. Само заведение мне понравилось (только бар там жутко дорогой; в следующий раз нужно будет фляжку с коньяком прихватывать); снукерный стол там только один, но зато очень удачно стоит особняком в небольшом ответвлении основного зала. Поиграли 2 часа, успели сыграть 3 полных партии - все три выиграл я :). В четвёртой, правда, инициатива была у соперника, но наше игровое время вышло.

Назвать это игрой, конечно, сложно, так как в техническом плане что я, что мой соперник - бильярдисты нулёвые (на компьютере получалось намного лучше). Даже широкие снукерские лузы не принимали наши шары. Очень много фолили; даже несмотря на то, что под конец мы немного наловчились, до тактической игры дело не дошло - играли по принципу "Не сфолить и забить хоть что-нибудь". Но тем не менее, оба остались довольны и порешили прийти туда ещё раз. Под конец даже сделали доброе дело - починили заведению машинку (это такая штука, ставится на стол, на неё кладётся кий, если биток находится далеко от борта и с рук бить неудобно) - там металлическая деталь постоянно спадала с деревянного шеста, проблема решилась с помощью свежезажёванной жевательной резинки :).

В общем, сегодня был день новых и довольно приятных впечатлений.
Аватара 2013

Historieto de Kontakto / История "Контакта"

eo (на эсперанто):
Hodiaŭ mi eklaboris pri la jam definitive malfruigita numero de "Kontakto" (kiun mi ja redaktas). Por laŭeble pli rapide finfari ĉi numeron, kiu laŭ la plano estos dediĉita al la ĉi-jara jubileo de TEJO (kaj do iel pritraktos ĝian historion ks), aperis la ideo republikigi iujn interesajn kaj signifoplenajn artikolojn el iamaj numeroj de "Kontakto". Unu el tiuj artikoloj mi hodiaŭ rearanĝis kaj iom redaktetis. Vere bona artikolo de la iama redaktoro Francisco Veuthey, dediĉita al la (tiam!) 30-jara jubileo de "Kontakto". Malgraŭ tio, ke la artikolo fakte rakontas pri la historio de la revuo, ĝi estas tiel aranĝita, ke prezentas la historion de la revuo kvazaŭ paralele kun la historio de TEJO (kun ĝiaj ŝanĝoj, revolucietoj, krizoj kaj ceteraj specifaĵoj). Finfine, la artikolo estas simple tre sprita.

Do, nepre republikigenda. Fakte, mi ekverkis tiun ĉi blogeron nur por prezenti al vi la ĉarman citaĵon, pri kiu mi sincere ridis kaj ĝis nun ridetas. Temas pri la stato de "Kontakto" komence de la 1990-aj jaroj, kiam ĝiajn paĝojn inundis relative longaj, komplikaj kaj "densaj" tekstoj. Jen la citaĵo:

Mi memoras 4-paĝan literoplenan tradukon sub la halucina titolo "La svisoj estas samtempe liberaj, malliberuloj kaj gardistoj de si mem" kun subtitolo "Parolado de Friedrich Dürrenmatt okaze de la transdono de la premio "Gottlieb Duttweiler" al Václav Havel, la 22-an de novembro 1990 apud Zürich (Svislando)".
 
Mi penas konsoli min per la penso, ke dum mia redaktado la revuo ŝajne ne estas tiel teda kaj abstrakta... Finfine, se mi ankoraŭ ne ŝtopas la paĝojn per tiaj predikoj, la afero ne estas tiel malbona... :)

ru (ruse):
Сегодня я начал работу над уже окончательно запаздывающим номером журнала "Контакт" (это эсперанто-журнал такой, я его редактирую). Чтобы как можно скорее подготовить этот номер, который по плану будет посвящён юбилею TEJO (Всемирной молодёжной эсперанто-организации), возникла идея повторно опубликовать какие-нибудь интересные и знаковые статьи из старых номеров журнала. Одну из таких статей я сегодня и обрабатывал. Действительно хорошая статья бывшего редактора Франциска Вити (Veuthey - чёрт его знает, как это читается по-русски), посвящённая 30-летнему юбилею журнала (это было в 1993 году). Несмотря на то, что статья по сути рассказывает об истории  журнала, она так построена, что подаёт историю журнала более-менее параллельно с историей TEJO со всеми её поворотами, прорывами, кризисами и прочими особенностями. В конце концов, статья просто остроумно написана.

В общем, будем перепечатывать. Собственно говоря, я начал писать эту запись только для того, чтобы поделиться с Вами очаровательной цитатой, по поводу которой искренне веселюсь весь вечер. Речь идёт о "Контакте" начала 90-ых, когда его страницы заполонили относительно длинные, сложные и "вязкие" тексты. Вот цитата:

Я помню убористую переводную статью на четыре страницы с совершенно психоделическим названием "Швейцарцы являются одновременно и свободными гражданами, и заключёнными, и охранниками самих себя" с подзаголовком "Речь Фридриха Дюрренматта по поводу вручения премии Готтлиба Дуттвайлера Вацлаву Гавелу 22-го ноября 1990 года под Цюрихом (Швейцария)".
 
Пытаюсь утешить себя мыслью, что под моим редакторатом журнал, кажется, не настолько скучен и абстрактен... Во всяком случае, если мне не приходится заполнять страницы подобными проповедями, значит, всё не так уж и плохо... :)