Павел Можаев (mevamevo) wrote,
Павел Можаев
mevamevo

Category:
  • Location:
  • Mood:

Последний вечер весны

Ну вот половина нелюбимой мною половины года и прошла. Завтра уже лето. До осени осталось лишь три месяца :).

Если бы Нобелевскую премию присуждали за кулинарные достижения, я непременно присудил бы её тому, кто придумал пельмени. Я очень не люблю готовить (жалко время терять), так что пельмени - это незаменимое блюдо в моём рационе. Быстро, вкусно и сытно. Полкило навернул перед сном, 50 грамм коньячка от поправки принял - и спишь спокойно :).

Ну, и хорошая новость: открылся удобный и практичный сайт "Правила русской орфографии и пунктуации" (академический справочник под редакцией В. В. Лопатина). Уже одно введение, приводящее "общие сведения о русском письме", реально выносит мозг. Рекомендую.

Всех с летом! До встречи в новом сезоне!

Tags: еда, жизнь, интернетно-компьютерное, языки и языковая проблема
Subscribe

  • Илон Маск вновь расчехляет свой батут

    Всемирно известный «мошенник» Илон Маск снова утёр нос сами-знаете-какому специалисту по батутам. Минувшей ночью успешно стартовала миссия…

  • Вот и...

    Как говорится, вот и лето прошло... Я уже показывал свою песню на одноимённое стихотворение А. Тарковского ( см. тут) и даже её звучание в переводе…

  • Ju pli bonas proverbo — des pli ĝojas la cerbo!

    ru: В этой записи представлена одна лишь «непереводимая игра слов», понятная только эсперантистам. Ну, неэсперантисты могут, конечно, прогнать всё…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 54 comments

  • Илон Маск вновь расчехляет свой батут

    Всемирно известный «мошенник» Илон Маск снова утёр нос сами-знаете-какому специалисту по батутам. Минувшей ночью успешно стартовала миссия…

  • Вот и...

    Как говорится, вот и лето прошло... Я уже показывал свою песню на одноимённое стихотворение А. Тарковского ( см. тут) и даже её звучание в переводе…

  • Ju pli bonas proverbo — des pli ĝojas la cerbo!

    ru: В этой записи представлена одна лишь «непереводимая игра слов», понятная только эсперантистам. Ну, неэсперантисты могут, конечно, прогнать всё…