Павел Можаев (mevamevo) wrote,
Павел Можаев
mevamevo

  • Location:
  • Mood:

Труды наши википедийные

Сегодня одолел длинноватую и нудную статью про "Twist and Shout" (писалось в рамках работы над песнями "Битлз"). Всё-таки забавно, насколько по-разному могут звучать одни и те же вещи "в руках" различных исполнителей. Каноническое (ну, в смысле, почти первое и оригинальное) исполнение группой "The Isley Brothers" звучит по-детски забавно. Версия группы "The Mamas & The Papas" звучит как-то неадекватно и слащаво-лирично. Версия некоей Minnah Karlsson звучит неадекватно жёстко и ударно. Версия Buckwheat Zydeco звучит как-то по-игрушечному дебильновато и слишком уж по-гавайски. Всё-таки, как ни крути, битловская версия, несмотря на всю Ленноновскую простуду, звучит наиболее естественно и рок-н-ролльно. Может, просто потому, что я к этой версии наиболее привык? :)

У меня эта песенка уже переведена адаптирована на эсперанто, но до сих пор я её, кажется, нигде не исполнял. Может, к IJK прикупить себе бубен и сделать мега-экшн и гига-перфоманс? :)


Well, shake it up, baby, now, (shake it up, baby)
Twist and shout. (twist and shout)
C'mon c'mon, c'mon, c'mon, baby, now, (come on baby)
Come on and work it on out. (work it on out)

Well, work it on out, honey. (work it on out)
You know you look so good. (look so good)
You know you got me goin', now, (got me goin')
Just like I knew you would. (like I knew you would)

Well, shake it up, baby, now, (shake it up, baby)
Twist and shout. (twist and shout)
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, baby, now, (come on baby)
Come on and work it on out. (work it on out)

You know you twist your little girl, (twist, little girl)
You know you twist so fine. (twist so fine)
Come on and twist a little closer, now, (twist a little closer)
And let me know that you're mine.

Well, shake it up, baby, now, (shake it up, baby)
Twist and shout. (twist and shout)
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, baby, now, (come on baby)
Come on and work it on out. (work it on out)

You know you twist your little girl, (twist, little girl)
You know you twist so fine. (twist so fine)
Come on and twist a little closer, now, (twist a little closer)
And let me know that you're mine.

Well, shake it, shake it, shake it, baby, now.
(shake it up baby)
Well, shake it, shake it, shake it, baby, now.
(shake it up baby)
Well, shake it, shake it, shake it, baby, now.
(shake it up baby)

By Medley/Russell
Rapidu ho bebo nun! (bebo rapidu!)
Ek al danc'! (ek al danc'!)
Do ek, do ek, do ek, ek do bebo nun! (ek do beb')
Jen estas via ŝanc'! (jen via sanc'!)

Vin montru en danc', kara (vin montru en danc')
Superba estas vi (jes, estas vi)
Vi scias, ke vi ekscitas min (ekscitas min)
Jes, ĉiam pli kaj pli (pli kaj pli)

Rapidu ho bebo nun! (bebo rapidu!)
Ek al danc'! (ek al danc'!)
Do ek, do ek, do ek, ek do bebo nun! (ek do beb')
Jen estas via ŝanc'! (jen via sanc'!)

Vi tiel bele koksumas (bele koksumas)
Ho mia etulin'! (etulin')
Mi petas dancu pli proksime (pli proksime)
Kaj diru, ke vi amas min.

Rapidu ho bebo nun! (bebo rapidu!)
Ek al danc'! (ek al danc'!)
Do ek, do ek, do ek, ek do bebo nun! (ek do beb')
Jen estas via ŝanc'! (jen via sanc'!)

Vi tiel bele koksumas (bele koksumas)
Ho mia etulin'! (etulin')
Mi petas dancu pli proksime (pli proksime)
Kaj diru, ke vi amas min.

Do dancu, dancu, dancu bebo nun!
(dancu do bebo)
Do dancu, dancu, dancu bebo nun!
(dancu do bebo)
Do dancu, dancu, dancu bebo nun!
(dancu do bebo)

E-adapto de P. Moĵajev


И да - Христос воскрес! :)
Tags: the beatles, tradukado, википедия, моё творчество, музыка, эсперанто
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments