Аватара 2013

Обо мне / Pri mi

Приветствую Вас в моём блоге! Mi salutas vin en mia blogo!

La blogeroj en Esperanto aŭ parte en Esperanto troveblas ĉi tie.

Чтобы начать читать собственно блог, спуститесь на этой страничке немного ниже. А эта запись создана специально для того, чтобы Вы могли немного узнать обо мне и, при желании, задать любые приличные вопросы в комментариях (в частности, всем желающим я могу ответить на вопросы о языке эсперанто; задавайте вопросы в комментариях к этой записи). К новым френдам, которые отметятся в этой записи, у меня и доверия больше, и отношение автоматически лучше ;), но это и не обязательно — я всё равно знакомлюсь с журналами всех новых френдов, а лишь потом решаю, френдить или нет.

Кратко об этом блоге: Пишу о том, что по каким-либо причинам интересно мне и важно лично для меня (предпочитаемые темы кроме личного: эсперанто, музыка, Крым, поэзия, политика/новости, фильмы, википедия). Нередко пишу о личном творчестве (песни, музыка, поэзия, переводы, фотографии — всё без особых претензий на гениальность) или малоинтересных переживаниях/воспоминаниях.

Френд-политика: Для меня не особо значимо, кто меня френдит или расфренживает. Новым френдам всегда рад, с их журналами всегда знакомлюсь, но берусь читать только те блоги, которые по тем или иным субъективным причинам мне интересны (поэтому, прошу, не тратьте время и силы на зафренживание только в расчёте на взаимность). Редко, но могу расфренживать без объяснения причин — не обижайтесь. Чуть более подробно о ЖЖ-политике — здесь.

Правила поведения: Соблюдайте общечеловеческие правила приличия. Если критикуете, то делайте это по мере возможностей конструктивно. Мат не приветствуется, но если оправдан, то я могу и потерпеть. Комментировать всё подряд не обязательно, но если что-то показалось вам интересным — не стесняйтесь об этом маякнуть :).

Важно: Я не возражаю против републикации каких-либо фрагментов моего блога, но, пожалуйста, будьте людьми: давайте ссылки и старайтесь уведомлять меня об этом — Вам не сложно, а мне приятно.

Por legi la blogon mem, moviĝu sur la paĝo iom malsupren (la blogeroj en Esperanto aŭ parte en Esperanto troveblas ĉi tie). Tiu ĉi enskribo estas kreita speciale por ke vi povu ekscii pri mi iom pli multe kaj, se vi deziros, fari ajnajn decajn demandojn en la komentoj.

Grave: Mi ne kontraŭas la republikigon de iuj partoj el mia blogo, tamen, bonvolu laŭeble prezenti la fonto-ligilon kaj informi min pri tio: por vi estos facile, kaj por mi — agrable.

Читать далее... / Legi plu...Collapse )
Аватара 2013

Эсперанто и жизнь // Esperanto kaj vivo

    ru:
В очередной раз ввязался подключился к фуршету у Лебедева с готовностью ответить на вопросы об эсперанто. Традиционно спрашивают (ну, понятно, что вопрос всегда формулируется по-разному, но суть-то одна!) что-то вроде «Как, неужели он ещё кому-то нужен?», подразумевая при этом, судя по всему, «Как, он ещё вообще существует?» :). Кому как, а мне вот порой кажется, что эсперанто в этом мире даже слишком много: например, у меня скопилось уже с два десятка нечитаных журналов, уже не говоря о том, что я уже давно торчу редакции «La Ondo de Esperanto» две рецензии на музыкальные диски. Был бы эсперанто прям совсем уж неприметной фигнёй, он не доставлял бы мне столько проблем :). Александр, рецензия на «jOmO okcitanas» будет, самое позднее, на выходных :).

    eo:
Vicfoje mi enpeĉiĝis aliĝis al la starbankedo ĉe Lebedevo (atenton! ruslingvaj diskutoj!) kun preteco respondi la demandojn pri Esperanto. Oni tradicie demandas (nu, la vortumoj ĉiam diversas, sed la esenco ja samas!) ion similan al «Ĉu ĝi estas ankoraŭ bezonata?», subkomprenante, evidente, «Ĉu ĝi ankoraŭ ekzistas?» :). Ve, al mi foje ŝajnas, ke Esperanto eĉ troas en ĉi mondo: ekzemple, al mi akumuliĝis jam ĉ. dudek nelegitaj revuoj, por ne paroli jam pri tio, ke mi delonge ŝuldas al la redakcio de «La Ondo de Esperanto» du recenzojn pri la muzikaj diskoj. Se Esperanto estus tute neglektebla bagatelo, ĝi ja ne kaŭzus al mi tiom da problemoj :). Aleksandro, la recenzo pri «jOmO okcitanas» venos, plej laste, en la feritagoj :).

Аватара 2013

Если мои подсчёты верны, то...

... то мне осталось подождать всего-то лишь 43 года :).


 Вот уж полных тридцать семь,
Как топчу сырую земь.

И скажу открыто, братцы:
В земь мне рано погружаться!

Даже если в мире этом
Много тьмы и мало света,

Знает даже идиот:
Этот свет верней, чем тот!

Поделюсь секретом, что ли:
Прочитав в начальной школе

Про визит к моей планете
Аж Галлеевой кометы,

Я «до сгинуть», «до сдуреть»
Возжелал её узреть.

Видел я с тех пор воочью
Как порочен мир, непрочен,

Но комете до звезды
Наши дрязги, наши взбзды,

А её движенье вспять —
Лишний повод жить и ждать.

И космáтицу Галлея
Буду ждать я не жалея!

До восьмидесяти лет
Буду жить — таков обет!

15-16.02.2018

P.S. Вместо слова «звезды» (выделенного курсивом) автор предпочёл бы иное созвучное и сосмысленное слово, но всё же счёл необходимым подчиниться цензурным соображениям :). Космáтица — греческое слово κομήτης буквально означает «волосатый», «косматый».

P.P.S. К своему очередному «дню» я изначально успел подготовить несколько грустное стихотворение, но оперативно решил разбавить/сопроводить его каким-нибудь мажорно-ироническим. Представленное выше произведение родилось столь легко, что я решил хотя бы в блоге остаться верным светлой стороне Силы :). Кому интересно, те смогут найти и более «грустный» самопоздравительный вариант у меня на стихах.ру.

P.P.P.S. Действительно, ещё году в 1987-88 мне попалась на глаза (невозможно упомнить, где именно) научно-популярная статья о комете Галлея, вероятно (как я сейчас понимаю) посвящённая её исследованиям, произведённым советскими станциями «Вега-1» и «Вега-2». Комета «посетила» землян в 1986 году. Разумеется, я тогда мало чего понял, но представленные фотографии настолько меня заворожили, что я уже тогда твёрдо решил, что хочу и сам посмотреть на эту комету. С тех пор я наблюдал (чаще через телескоп, реже — и невооружённым глазом, вспомнить хотя бы комету Хейла-Боппа) не одну комету, но именно комета Галлея остаётся для меня самым ранним «астрономическим приветом» из детства, так что неудивительно, что я очень надеюсь дожить до её очередного возвращения, которое ожидается в 2061 году :).

Аватара 2013

25 февраля что-то начнётся

Ожидается, что 25 февраля министерство транспорта Республики Крым и администрация Симферополя представят главе Крыма новый расчет пассажиропотока и оптимизированную схему маршрутов общественного транспорта Симферополя (который уже несколько лет реально задыхается от пробок; ну, до крупных мегаполисов нам ещё далеко, но горожане, похоже, до сих пор не привыкли к новым транспортным реалиям). В чём именно будет заключаться эта «схема» — бог весть, но уже сейчас понятно, что либо не случится вообще ничего, либо переформатируют всё самым невероятным и малоудобным для симферопольцев образом. Акценты уже расставлены: поручено убрать те маршрутки, что дублируют маршруты «Крымтроллейбуса» и муниципального унитарного предприятия «Горавтотранс».

Оптимизация — это, безусловно, хорошо (если трактовать это слово в исходном смысле). Смущает лишь одно: и «Крымтроллейбус», и «Горавтотранс» ездят по Симферополю не особо широко и не особо активно. Я живу вовсе не самой окраине города, но троллейбусами пользуюсь в разы реже, а автобусами «Горавтотранса» — так и на порядки реже, чем маршрутками (просто в силу того, что маршрутки ко мне ходят заметно чаще, чем те же троллейбусы; да и в маршрутки в часы пик не всегда влезешь). В общем, что-то меня вся эта заваруха несколько пугает. Но посмотрим, конечно. Вдруг внезапно на наши власти и многочисленные комитеты снизойдёт озарение...

Впрочем, как я уже сказал, вовсе не исключено, что вся эта история выйдет в эфир очередным пустым выхлопом. Помнится, ещё осенью Симферополю обещали новую схему движения общественного транспорта, но внезапно оказалось, что её готовили «какие-то там специалисты с материка», в связи с чем С. В. Аксёнов поставил её под сомнение. Та история кончилась тем, что громкие анонсы о капитальных реформах теперь будут рассматриваться в судах (проекты-то заказывали, но оплатить их в итоге отказались). В общем, пока что всё происходило в соответствии со знаменитой формулой Черномырдина. Как будет дальше — будем наблюдать :).

Аватара 2013

Улица Заменгофа (часть 11)

Продолжаю публиковать свой перевод книги «Улица Заменгофа» («La Zamenhof-strato»; книга была написана на эсперанто польским журналистом Романом Добжиньским на основе бесед с внуком Лазаря Заменгофа Луи-Кристофом Залески-Заменгофом).

Предыдущий фрагмент переводаСамый первый фрагмент и содержание • Записи по тегу «z-strato»


    Как же Заменгоф был представлен в Булони?

    Вероятно, никто и не ждал особого акцента на его национальности. Официально он был российским подданным, его фамилия звучала для французской публики вполне по-русски. Известно ведь, что последняя буква «v», типичная для русских фамилий, во французской орфографии часто меняется на «ff». Наличие в фамилии лишь одного «f» не лишала Заменгофа его кажущейся принадлежности к русской нации, чем более, что буква «h» в середине слова для французов является немой.

    Действительно, «Заменгоф» могло звучать вполне похоже на, скажем, «Смирнов». Однако эта кажущаяся схожесть оказалась неудачной шестьдесят лет спустя в Испании, управляемой генералом Франко. Эсперантисты из одного испанского городка предложили назвать одну из улиц именем Заменгофа. Однако мэр отказал им, так как окончание «of» звучало как что-то коммунистическое. И всё-таки я вернусь к прежнему вопросу: почему же тогда Заменгофу приписывают принадлежность к польской нации?

    Он жил в Варшаве, поэтому было естественным называть его «варшавским врачом», ну, а от «варшавского врача» один шаг до «польского окулиста». Кстати, в то время прилагательные «варшавский» и «польский» вызывали позитивные ассоциации во Франции. Воспоминания о поляках – верных союзниках Франции в эпоху Наполеона – были весьма свежи. На протяжении всего XIX века Франция гостеприимно принимала множество польских беженцев. В Париже нашли убежище Мицкевич, Шопен и другие корифеи польской культуры. Французы, точнее француженки, с чувством вспоминали о романах Наполеона с Марией Валевской и Бальзака с Эвелиной Ганской. В 1903 году Мария Склодовская-Кюри, полька и варшавянка, прославила Францию как первая женщина, удостоенная Нобелевской премии. В этой компании вполне комфортно разместился и создатель эсперанто, хоть он и подчёркивал свою принадлежность к еврейской нации в вышеупомянутом письме.

    Почему Заменгоф использовал слово «hebreo», а не «judo»?*

* Примечание: В эсперанто слово hebreo означает «иудей», то есть, житель древнееврейского государства, тогда как judo – еврей вообще.

    Вероятно, просто под влиянием русского языка.

    Когда же «Письмо к Мишо» было, в конце концов, опубликовано?

Читать далее...Collapse )
Tags:
Аватара 2013

Очередная ЧГК-подобная загадка

Проверим, насколько (не)лёгкой и/или (не)интересной окажется эта загадка. Могу лишь отметить, что каких-либо глубинных познаний в теории и истории музыки для ответа не требуется :)

Предшественник (пра-модель) некоего музыкального инструмента носил французское название, которое можно перевести на русский язык именем одного знаменитого персонажа из произведений Корнея Чуковского. Чуковский описал этого персонажа так: «К НЕМУ вы не можете подойти сзади, потому что сзади у НЕГО такая же голова, как и спереди; когда одна голова спит, другая глядит по сторонам, чтобы не подкрался охотник». Вспомните, как звали этого персонажа, и догадайтесь, о каком современном музыкальном инструменте идёт речь.

Комментарии скрываются, правильный ответ скоро будет. Махинации с Гуглем испортят вашу карму! :)

ОБНОВЛЕНИЕ: Вопрос закрыт. Справились aandrejpe, fiisi, 7alisali и eyno. Всем правильно ответившим — мои поздравления! Всем прочим участникам — спасибо за участие! Будут и другие вопросы! :)

Правильный ответ можно узнать в спойлере.

[Кликните, чтобы узнать правильный ответ]

Правильный ответ — тромбон. От других медных духовых инструментов тромбон отличается наличием так называемой кулисы — особой передвижной U-образной трубки, с помощью которой исполнитель (двигая её туда-сюда) изменяет объём заключённого в инструменте воздуха (и, соответственно, изменяя высоту воздушного столба, ответственного за «выдачу» звука нужной высоты). В отличие от клапанных духовых инструментов (вроде трубы или валторны) тромбон может производить и звуки, не принадлежащие к хроматическому звукоряду (при «промежуточных положениях» кулисы), что широко используется для произведения эффекта глиссандо («плавающего звука»).

Первые инструменты, сходные по конструкции с современными тромбонами, назывались сакбутами (от фр. saquer — тянуть + bouter — толкать, упирать, помещать). Первое упоминание о сакбутах (фр. saqueboute) относится к 1466 году.

Неоднократно прозвучавшие в ответах версии про баян, гармошку/гармонику и аккордеон, имхо, могут быть отметены при анализе историй происхождения этих инструментов и анализом их названий (то есть, несмотря на наличие «общего» механического принципа «тяни-толкай», тут непременно стоило подумать и о каких-либо других инструментах): баян появился лишь в конце XIX века и по определению не мог иметь предшественников с французским названием (так как его название идёт от имени легендарного древнерусского певца-сказителя Бояна); гармонь также является относительно поздним изобретением, её название очевидно идёт от греч. ἁρμονία или лат. harmonia; аккордеон тоже имеет относительно свежее происхождение (не позднее начала XIX века), тогда как его французское название (accordéon) очевидно восходит к позд.-лат. accordare («согласовывать», от ad «к» + cor/cordis «сердце»; родств. рус. аккорд, букв. «согласие, созвучие»).

Тромбон как инструмент в более-менее нынешнем виде известен в Европе с XVIII века. Его название является «увеличением» (аугментативом) от ит. слова tromba (труба). И. С. Бах и Г. Ф. Гендель уже использовали более-менее схожую с нынешней разновидность тромбона в своих произведениях, но более-менее широко из известных композиторов его стал использовать К. В. Глюк; первыми композиторами, задействовавшими тромбон в составе симфонического оркестра, стали швед Й. Н. Эггерт (Симфония ми-бемоль-мажор, 1807) и немец Людвиг ван Бетховен (в своей знаменитой Пятой симфонии до-минор, 1808). В русском языке слово известно как минимум с конца XIX века; словарь Фасмера приводит А. П. Чехова в качестве отсылки на автора-использователя этого слова. В Национальном Корпусе русского языка самое раннее вхождение данного слова принадлежит чеховскому рассказу «Темпераменты» (1881). Забавно (и, возможно, могло бы послужить предметом для какого-нибудь другого ЧГК-подобного вопроса), что Чехов приводит это слово в следующем контексте: «Флегматик. [...] В оркестре он — контрабас, фагот, тромбон». Судя по контексту, слово «тромбон» на то время уже было хорошо известно как Чехову, так и его читателям.

Аватара 2013

Крымтроллейбус ни жив ни мёртв

Прежде всего сообщу, что со мной всё в порядке, жив и здоров; лишь на блог и прочие увлечения времени и вдохновения сейчас реально мало. Поэтому пишу реже обычного, но стараюсь читать всё, не беспокойтесь.

А теперь — приметная новость дня: «Крымтроллейбус» передумали объединять с «Крымавтотрансом». Если кто забыл, в начале января совмином Республики Крым было принято решение присоединить «Крымтроллейбус» к «Крымавтотрансу». Решение было странным по определению: Крымавтотранс является, по сути, «зонтичной» организацией, которая лишь соорганизует работу многочисленных автотранспортных предприятий (выступая лишь диспетчером и организатором работы автостанций). Крымтроллейбус же является довольно знаменитой и долгоиграющей организацией, реально и непосредственно обслуживающей как многие десятки транспортных единиц, так и многие десятки километров троллейбусных линий (чего стоит одна лишь междугородная линия Симферополь—Ялта). Как можно было даже подумать о скрещении ежа с ужом — непонятно.

В любом случае, сегодня С. Аксёнов приостановил процедуру реорганизации предприятий «из-за отсутствия полноценного экономического обоснования». Я не особо внимательно слежу за крымскими политическими новостями, но всё же складывается впечатление, что правая рука не знает, что делает левая она делает. Не совмин (главой которого является Аксёнов) ли принимал решение об объединении двух «несколько разнородных» предприятий пару месяцев назад?

Да, я люблю троллейбусы, крымские же — особенно! Так что прошу простить мне определённую личную заангажированность в этом вопросе.

Аватара 2013

Новые билеты Крымтроллейбуса

С 1 февраля Крымтроллейбус ввёл новую систему оплаты. Теперь заранее напечатанных типографским способом билетиков нет: водитель (ну, или кондуктор, но кондукторы встречаются у нас весьма редко) по получению оплаты нажимает на кнопки расположенного рядом с ним небольшого кассового аппарата, который распечатывает бездушный билет-чек. Вот тут имеется немного деталей.

В пятницу вечером я получил первый в своей жизни подобный билет. Имхо, вся эта идея как-то глупа (ну, с точки зрения рядового пользователя троллейбусов). Если раньше можно было более-менее значительным «оптом» купить несколько билетов (и не тратить время и силы на их покупку у водителя в часы пик, компостируя уже имеющиеся билеты), то теперь, похоже, водители будут задалбываться распечаткой и раздаванием этих чеков...

Аватара 2013

Две астрономических новости

Новость первая: 31 января состоится полное лунное затмение (не слишком удачное для крымчан, но всё же). Детали под катом.

Новость вторая: на орбиту выведен новозеландский спутник «Humanity Star», который по замыслу создателя должен давать приметные вспышки при пролёте. Аналогичный проект (под названием «Маяк») уже пыталась осуществить российская команда прошлым летом, но их «Маяк» не «замаячил» (я писал об этом тут, там есть и ещё ссылки). Выведенный на орбиту новозеландский спутник представляет собой 65-гранник примерно в метр диаметром, созданный из углеродного волокна, каждая из его граней обладает высокой отражающей способностью (ну, в теории). Орбитальные параметры спутника уже известны, информация о его пролётах даже вынесена на фасад сайта Heavens Above. К сожалению, у нас в Крыму видимые пролёты спутника ожидаются не раньше марта (впрочем, тогда и производить наблюдения будет покомфортнее, чем сейчас); я пока не обладаю информацией о его наблюдениях. В любом случае, будем следить за развитием ситуации. Предполагается, что спутник будет обращаться вокруг Земли примерно девять месяцев, так что время ещё есть :). У проекта есть вменяемый англоязычный сайт: http://www.thehumanitystar.com. На фото — создатель спутника (Питер Бек) со своим детищем (взято с официального сайта проекта).



Читать далее про лунное затмениеCollapse )
Аватара 2013

Другие времена — другие игры...

В детстве, ещё в младшей школе, мы часто играли в следующую игру: содержимое коробка спичек берётся в горсть (образованную двумя ладонями), встряхивается и высыпается на стол (ну, или на любую горизонтальную поверхность), требуется выбирать спички по одной так, чтобы остальные спички при этом не шелохнулись (разбрасывать спички слишком широко не дозволялось, дозволялось задействовать уже выбиранные спички для захвата). Если другие спички двигались, ход переходил к сопернику; выигрывал тот, кто в итоге собрал больше спичек. Эх, было время! И никаких тебе смартфонов (тогда даже игровых приставок ещё не было!).

Сейчас я уже «немного взросл и гормонам уж не доверяю», но продолжаю время от времени играть в модификацию этой игры. Постирав носки (я не люблю заниматься домашним хозяйством, поэтому стирка приключается у меня лишь тогда, когда чистые носки уже заканчиваются), я достаю их из машинки единой кучей; задача заключается в том, чтобы при развешивании их на сушку (когда я выбираю из этой кучи один носок за другим) ни один носок не упал. Пока что я ещё не выигрывал... :)